1 00:00:06,481 --> 00:00:08,441 BELL TOLLS 2 00:00:10,081 --> 00:00:12,041 OWL HOOTS 3 00:00:56,281 --> 00:00:58,241 Charlie, psst! 4 00:01:00,041 --> 00:01:02,001 Psst! 5 00:01:04,081 --> 00:01:05,961 Come along. 6 00:01:05,961 --> 00:01:07,921 Do yourself up. 7 00:01:17,201 --> 00:01:18,801 Good night, Arthur. 8 00:01:23,081 --> 00:01:25,041 ♪ Midsomer Rhapsody 9 00:01:52,281 --> 00:01:54,001 MUSIC STOPS 10 00:02:32,641 --> 00:02:34,601 Come out. 11 00:02:42,001 --> 00:02:43,961 What are YOU doing in my house? 12 00:03:55,881 --> 00:04:00,321 Skull cracked like an egg. Arthur Leggott - retired music teacher. 13 00:04:00,321 --> 00:04:04,321 Much respected and admired. Missing from the Cedars Care Home. 14 00:04:04,321 --> 00:04:08,281 What was he sneaking around here for in the night? What was he after? 15 00:04:08,281 --> 00:04:10,241 Probably the same as whoever did this. 16 00:04:10,241 --> 00:04:13,161 Well, looks like they had a hell of a job finding it. 17 00:04:13,161 --> 00:04:16,081 No forced entry. He must have been followed in. 18 00:04:16,081 --> 00:04:18,161 Or else someone was already in here. 19 00:04:18,161 --> 00:04:22,001 The auctioneers obviously have a key - they'd started cataloguing it - 20 00:04:22,161 --> 00:04:23,881 and, I assume, the care home. 21 00:04:23,881 --> 00:04:26,281 What was here that was so important to him? 22 00:04:26,281 --> 00:04:29,161 Music. Nothing else mattered. 23 00:04:29,161 --> 00:04:31,201 He was respected and admired, Scott, 24 00:04:31,201 --> 00:04:34,361 because he encouraged and inspired so many people, 25 00:04:34,361 --> 00:04:36,481 including the great Joan Alder. 26 00:04:36,481 --> 00:04:39,641 Joan Alder? Midsomer Rhapsody? 27 00:04:39,641 --> 00:04:41,361 Yeah. Do you know that piece? 28 00:04:41,361 --> 00:04:45,201 My mum was a fan. She played it when she wanted us out of the house. 29 00:04:45,201 --> 00:04:46,401 Oh. 30 00:04:51,161 --> 00:04:53,361 ♪ Keep smiling through 31 00:04:53,361 --> 00:04:55,401 ♪ Just like you 32 00:04:55,401 --> 00:04:58,641 ♪ Always do 33 00:04:58,641 --> 00:05:00,761 ♪ Till the blue skies 34 00:05:00,761 --> 00:05:04,961 ♪ Drive the grey clouds far away 35 00:05:06,801 --> 00:05:10,081 ♪ And will you please say hello 36 00:05:10,081 --> 00:05:12,641 ♪ To the folks that I know? 37 00:05:12,641 --> 00:05:15,201 ♪ Tell them I won't be long 38 00:05:17,041 --> 00:05:19,081 ♪ They'll be happy to know 39 00:05:19,081 --> 00:05:21,641 ♪ That when you saw me go 40 00:05:21,641 --> 00:05:26,121 ♪ I was singing this song 41 00:05:28,241 --> 00:05:31,081 ♪ We'll meet again 42 00:05:31,081 --> 00:05:33,721 ♪ Don't know where 43 00:05:33,721 --> 00:05:35,681 ♪ Don't know when 44 00:05:37,001 --> 00:05:40,401 ♪ But I know we'll meet again 45 00:05:40,401 --> 00:05:44,961 ♪ Some sunny day ♪ 46 00:05:46,721 --> 00:05:48,601 Peggy. 47 00:05:48,601 --> 00:05:51,241 I'm sorry. I'm sorry about this. 48 00:05:51,241 --> 00:05:53,841 Arthur liked us to sing that song. 49 00:05:53,841 --> 00:05:55,601 One of his favourites. 50 00:05:55,601 --> 00:05:59,561 This is Charlie. Oh, of course. Hello, Charlie. 51 00:05:59,561 --> 00:06:01,481 Congratulations. I'm sorry I haven't - 52 00:06:01,481 --> 00:06:05,321 Listen, half the folk invited, I haven't met yet. 53 00:06:05,321 --> 00:06:08,281 What do you expect from a whirlwind romance? 54 00:06:08,281 --> 00:06:10,081 Swept you off your feet, did he? 55 00:06:10,081 --> 00:06:13,521 Oh, I'm sorry. This is Detective Sergeant Scott. 56 00:06:13,521 --> 00:06:16,961 And we'd like very much, if we may, to talk to you later on. 57 00:06:16,961 --> 00:06:18,721 Well, we're all waiting... 58 00:06:19,761 --> 00:06:21,441 ..to be interrogated. 59 00:06:21,441 --> 00:06:23,521 Thank you. 60 00:06:23,521 --> 00:06:26,041 But first, I'd like to look at Arthur's room. 61 00:06:26,041 --> 00:06:27,601 Yeah. 62 00:06:32,481 --> 00:06:34,681 DOOR CLOSES So who's Vera Lynn? 63 00:06:34,681 --> 00:06:36,841 That's Peggy Alder, Scott. 64 00:06:36,841 --> 00:06:40,361 What, Joan Alder's mum? Yes, indeed. 65 00:06:40,361 --> 00:06:43,361 The one whose house they're trying to turn into some shrine? 66 00:06:43,361 --> 00:06:47,161 The Joan Alder Society prefer to call it a living museum. 67 00:06:48,681 --> 00:06:52,161 Then you know the family? Yes, I do, through Joyce. 68 00:06:53,201 --> 00:06:55,081 I don't get it, sir. I mean... 69 00:06:55,081 --> 00:06:58,081 She wasn't exactly your John Lennon, was she? 70 00:06:58,081 --> 00:07:01,001 She only wrote one song. She wrote lots more than that. 71 00:07:01,001 --> 00:07:03,081 Lovely music. Beautiful music. 72 00:07:03,081 --> 00:07:06,241 But you're right. It's Midsomer Rhapsody she's most famous for. 73 00:07:08,961 --> 00:07:13,721 What one thing could Arthur Leggott have had that was of so much value? 74 00:07:13,721 --> 00:07:16,961 A second, undiscovered rhapsody? Hmm. 75 00:07:16,961 --> 00:07:18,681 Yeah. Maybe. 76 00:07:23,321 --> 00:07:25,521 Mrs Alder? 77 00:07:33,601 --> 00:07:35,561 Thank you. 78 00:07:46,001 --> 00:07:48,041 Bit of all right, in't she? 79 00:07:48,041 --> 00:07:51,361 Fancied her the first time I set eyes on her. 80 00:07:51,361 --> 00:07:53,841 He'd taken to wandering. 81 00:07:53,841 --> 00:07:57,241 But this was the first time he'd done it in the middle of the night. 82 00:07:57,241 --> 00:08:00,361 We were old friends, Tom. I know you were, Peggy. 83 00:08:00,361 --> 00:08:04,281 Which makes it all the more stupid that we fell out the way we did. 84 00:08:04,281 --> 00:08:06,841 He accused our Melody of stealing. 85 00:08:06,841 --> 00:08:08,841 Wouldn't let it alone. 86 00:08:08,841 --> 00:08:11,361 I said I'd never speak to him again. 87 00:08:11,361 --> 00:08:13,041 I never dreamed I wouldn't. 88 00:08:13,041 --> 00:08:15,041 Stealing? 89 00:08:15,041 --> 00:08:18,841 It was all old music sheets. He was giving them to Charlie. 90 00:08:18,841 --> 00:08:22,001 Did he have any visitors? 91 00:08:22,001 --> 00:08:24,041 Only Laura Crawford. 92 00:08:24,041 --> 00:08:25,841 Who's Laura Crawford? 93 00:08:25,841 --> 00:08:28,481 Joan's agent. Writing a book about her. 94 00:08:28,481 --> 00:08:32,601 She came to see me, then Arthur. Er...sorry to bother you, 95 00:08:32,601 --> 00:08:34,681 but shall we cancel? What? 96 00:08:34,681 --> 00:08:39,041 The preview. Melody said... Oh, Alan Thorpe, my son-in-law. 97 00:08:40,281 --> 00:08:42,121 So, we'll do it later, huh? 98 00:08:42,121 --> 00:08:46,001 Why would I want to go and look at something I lived in 40 years ago? 99 00:08:46,001 --> 00:08:47,601 I'll leave you to it. 100 00:08:48,841 --> 00:08:51,321 Because you said you wanted to. 101 00:08:51,321 --> 00:08:53,561 I made the arrangements. Well, I can't. 102 00:08:53,561 --> 00:08:55,961 I'll see it at the opening. 103 00:08:55,961 --> 00:08:58,521 I'll just go and have a word with Melody. 104 00:09:01,201 --> 00:09:03,081 You got the cooker, then? 105 00:09:03,081 --> 00:09:04,601 Pardon? 106 00:09:04,601 --> 00:09:07,841 Mr Swinscoe said he'd got an exact replica. 107 00:09:07,841 --> 00:09:12,601 What do you want to go getting a pokey little thing like that for? 108 00:09:12,601 --> 00:09:15,441 People will think we were poverty-stricken. 109 00:09:15,441 --> 00:09:17,241 You WERE. 110 00:09:18,401 --> 00:09:21,161 I don't know what was in the box, I didn't look. 111 00:09:21,161 --> 00:09:24,321 I thought it must be something of Joan's. 112 00:09:24,321 --> 00:09:26,601 So he sent you to his house to bring it back. 113 00:09:28,281 --> 00:09:30,761 When? When was that? 114 00:09:31,801 --> 00:09:33,801 About a month ago. 115 00:09:33,801 --> 00:09:35,881 Why you? 116 00:09:36,961 --> 00:09:39,321 Well, I used to take him his groceries. 117 00:09:40,441 --> 00:09:42,481 He trusted me, I suppose. 118 00:09:42,481 --> 00:09:45,081 But what has a box file got to do with his death? 119 00:09:45,081 --> 00:09:46,841 I don't know. 120 00:09:46,841 --> 00:09:48,681 Yet. 121 00:09:58,844 --> 00:10:02,404 MAN: He'll be here, Mr Swinscoe. MR SWINSCOE: I open in two days! 122 00:10:02,404 --> 00:10:04,484 He promised me. 123 00:10:04,484 --> 00:10:07,404 Just go and drag him out of the pub and get him in here, 124 00:10:07,404 --> 00:10:09,404 finishing what I want finished now. 125 00:10:13,404 --> 00:10:16,364 All coming together, I see. 126 00:10:16,364 --> 00:10:20,604 Oh, Inspector Barnaby. This is Detective Sergeant Scott. 127 00:10:20,604 --> 00:10:25,204 Well, it all fell into decline with multi-occupation in the '50s and '60s, 128 00:10:25,204 --> 00:10:28,004 when the Alders lived here, but we're making progress. 129 00:10:28,004 --> 00:10:29,684 You are indeed. 130 00:10:29,684 --> 00:10:31,724 I assume this is about Mr Leggott. 131 00:10:31,724 --> 00:10:33,564 Yes. 132 00:10:34,604 --> 00:10:36,564 Well, do come in. 133 00:10:44,924 --> 00:10:46,564 Oh, yes. It's very good. 134 00:10:48,644 --> 00:10:52,644 Mr Swinscoe, when did you first know of Mr Leggott's bequest? 135 00:10:52,644 --> 00:10:55,044 A couple of months ago, by solicitor's letter. 136 00:10:55,044 --> 00:11:00,764 For the sake of argument, let's assume something is worth a fortune in Arthur Leggott's collection. 137 00:11:00,764 --> 00:11:03,764 Have you got any idea what it might be? None. 138 00:11:04,884 --> 00:11:06,724 A Joan Alder manuscript, perhaps? 139 00:11:06,724 --> 00:11:07,964 Oh, I wish. 140 00:11:07,964 --> 00:11:11,084 Other than yourself, can you think of anyone 141 00:11:11,084 --> 00:11:13,684 who might have an interest in the contents of his house? 142 00:11:13,684 --> 00:11:17,044 Well, I suppose Michael Maybury. 143 00:11:17,044 --> 00:11:20,764 He might not want any more of his wife's papers to fall into our hands. 144 00:11:20,764 --> 00:11:23,764 If you ask me, he doesn't want to celebrate Joan's life, 145 00:11:23,764 --> 00:11:26,804 cos he doesn't want any questions reopened about her death. 146 00:11:26,804 --> 00:11:29,404 An overdose of antidepressants and too much alcohol 147 00:11:29,404 --> 00:11:31,324 caused Joan to fall asleep at the wheel. 148 00:11:31,324 --> 00:11:34,044 Her case was fully investigated at the time. 149 00:11:34,044 --> 00:11:36,804 No charges were brought. None were ever contemplated. 150 00:11:36,804 --> 00:11:41,244 It's made him rich, though, hasn't it? All those posthumous royalties. 151 00:11:45,524 --> 00:11:47,484 MOBILE PHONE RINGS 152 00:11:49,244 --> 00:11:52,124 Hello? Mr Bullard's finished, sir. 153 00:11:52,124 --> 00:11:54,004 The auctioneers are outside the house. 154 00:11:54,004 --> 00:11:56,524 Ta. George, it's Tom. 155 00:11:56,524 --> 00:11:59,404 Can you keep 'em on hold till Scott gets there? OK. 156 00:11:59,404 --> 00:12:01,084 Thank you. 157 00:12:02,484 --> 00:12:05,924 I want you to oversee the cataloguing of everything in that house. 158 00:12:05,924 --> 00:12:09,364 Before any box file gets taken away, you go through each and every one. 159 00:12:09,364 --> 00:12:11,004 Right, sir. 160 00:12:11,004 --> 00:12:12,964 Was Peggy all right? 161 00:12:14,044 --> 00:12:16,084 Upset. 162 00:12:16,084 --> 00:12:18,644 He was a gentleman, Tom. 163 00:12:18,644 --> 00:12:20,604 That's why I liked him. 164 00:12:24,804 --> 00:12:27,404 He lived such a life, you know. 165 00:12:27,404 --> 00:12:30,124 So many people grateful for his teaching. 166 00:12:31,284 --> 00:12:33,364 And, then, to go like that... 167 00:12:33,364 --> 00:12:35,284 So will you still go to the opera? 168 00:12:35,284 --> 00:12:37,844 I don't think so. 169 00:12:39,764 --> 00:12:41,324 Not now. 170 00:12:41,724 --> 00:12:43,684 He was going to be the best man. 171 00:12:47,244 --> 00:12:50,244 Moving on. A retirement gift. 172 00:12:50,244 --> 00:12:52,324 Inscribed. 173 00:12:52,324 --> 00:12:55,204 A nice little dedication by Joan Alder. 174 00:12:57,044 --> 00:12:58,644 Who'll start me at ã1,000? 175 00:13:00,364 --> 00:13:03,084 Come on now. Anywhere? 176 00:13:05,364 --> 00:13:08,364 ã250. LAUGHTER 177 00:13:08,364 --> 00:13:11,244 I'm sorry, sir. The bid is over here at 1,000. 178 00:13:12,284 --> 00:13:15,644 ã1200, anywhere? 12. 14. 179 00:13:17,124 --> 00:13:18,244 15. 180 00:13:18,244 --> 00:13:20,364 16. 181 00:13:23,844 --> 00:13:25,764 One-six. 182 00:13:25,764 --> 00:13:27,764 For ã1600. 183 00:13:27,764 --> 00:13:30,284 BANGS GAVEL Sold! Laura Crawford. 184 00:13:32,924 --> 00:13:35,204 Exceeding all expectations, eh? 185 00:13:35,204 --> 00:13:37,684 Marvellous. Now, then... 186 00:13:37,684 --> 00:13:39,844 Box files. Miscellaneous song sheets. 187 00:13:39,844 --> 00:13:43,044 Dozens of them. First one... ã5, anywhere? 188 00:13:43,044 --> 00:13:46,164 No? Two, then. 189 00:13:46,164 --> 00:13:48,204 Come on now. 190 00:13:48,204 --> 00:13:49,684 BANGS GAVEL 191 00:13:49,684 --> 00:13:52,044 Sold to Mr Crane. How many do you want, sir? 192 00:13:52,044 --> 00:13:55,404 I'll take the lot. Box files to Mr Crane. 193 00:14:02,684 --> 00:14:05,084 There you go, Scott. 194 00:14:05,084 --> 00:14:08,044 A man's life, sold to the highest bidder. 195 00:14:09,124 --> 00:14:11,004 A market for everything, sir. 196 00:14:11,004 --> 00:14:14,804 So it seems. And our miscellaneous boxes, a bargain at ã2 apiece. 197 00:14:14,804 --> 00:14:17,684 Junk in every one of them. Hey! Hey! 198 00:14:21,284 --> 00:14:22,884 That's Laura Crawford. 199 00:14:23,964 --> 00:14:25,964 Joan Alder's agent. 200 00:14:50,084 --> 00:14:52,044 CLOCK CHIMES 201 00:14:57,324 --> 00:14:59,364 Ooh, Arthur. 202 00:14:59,364 --> 00:15:01,684 You little beauty. 203 00:15:08,484 --> 00:15:10,484 Harvey Crane here. 204 00:15:11,524 --> 00:15:13,484 Guess what I've just found. 205 00:15:18,084 --> 00:15:20,044 DOG BARKS IN DISTANCE 206 00:15:49,564 --> 00:15:52,124 Inspector Barnaby, come in. 207 00:15:52,124 --> 00:15:53,764 Mr Maybury. 208 00:15:54,844 --> 00:15:57,044 My assistant, Mrs Smeeton. 209 00:15:57,044 --> 00:15:59,084 How do you do? Hello. 210 00:15:59,084 --> 00:16:01,524 Valerie told me about Arthur Leggott. 211 00:16:01,524 --> 00:16:03,564 It's all round the village. 212 00:16:03,564 --> 00:16:05,764 How well did you know Arthur Leggott? 213 00:16:06,804 --> 00:16:08,844 My first wife introduced us. 214 00:16:08,844 --> 00:16:10,924 He was a lovely old boy. 215 00:16:10,924 --> 00:16:13,044 He came over for dinner, now and then. 216 00:16:13,044 --> 00:16:15,084 Joan adored him. 217 00:16:15,084 --> 00:16:17,044 And after your wife's death? 218 00:16:17,044 --> 00:16:18,844 Well, no. 219 00:16:18,844 --> 00:16:22,684 What kept us together kept us apart, I suppose. Too painful. 220 00:16:23,764 --> 00:16:27,684 It seems that Arthur Leggott was attempting to retrieve something. 221 00:16:28,764 --> 00:16:32,244 Is it possible that there was an early manuscript of Joan's? 222 00:16:32,244 --> 00:16:36,484 A few bars on the back of an exercise book would get good money. 223 00:16:36,484 --> 00:16:37,564 Really? 224 00:16:37,564 --> 00:16:40,964 With a fool like Swinscoe buying up everything he can get his hands on, 225 00:16:40,964 --> 00:16:44,084 everybody in Badgers Drift is emptying out their cupboards. 226 00:16:44,084 --> 00:16:45,844 If such a manuscript did exist, 227 00:16:45,844 --> 00:16:50,044 might you want to retrieve it for your own archives? 228 00:16:50,044 --> 00:16:53,044 I didn't steal it, if that's what you're asking. 229 00:16:54,324 --> 00:16:56,724 Where were you around midnight last night? 230 00:16:56,724 --> 00:16:58,364 Here. 231 00:16:58,364 --> 00:17:00,844 Can someone vouch for that? I can. 232 00:17:02,604 --> 00:17:04,564 I was here all night. 233 00:17:34,244 --> 00:17:36,244 KNOCK AT DOOR 234 00:17:38,684 --> 00:17:40,284 Yes? 235 00:17:40,284 --> 00:17:43,764 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. This is DS Scott. 236 00:17:43,764 --> 00:17:45,764 May we come in? 237 00:17:45,764 --> 00:17:47,764 Of course. 238 00:17:54,404 --> 00:17:56,164 How can I help? 239 00:17:56,164 --> 00:18:00,284 I understand that your London agency represented Joan Alder, 240 00:18:00,284 --> 00:18:03,844 during her lifetime, and now you manage her estate. Is that correct? 241 00:18:03,844 --> 00:18:05,524 Yes. 242 00:18:05,524 --> 00:18:08,324 I understand too that you're working on a biography of her. 243 00:18:08,324 --> 00:18:11,564 As her agent, her friend, 244 00:18:11,564 --> 00:18:14,284 her lover, 245 00:18:14,284 --> 00:18:17,244 I'd say I'm perfectly placed to be her biographer, wouldn't you? 246 00:18:17,244 --> 00:18:18,484 Official? 247 00:18:18,484 --> 00:18:22,524 By that, I assume you mean, do I have the approval of Michael Maybury? 248 00:18:22,524 --> 00:18:24,804 No. Why not? 249 00:18:24,804 --> 00:18:28,844 Because he knows I never believed in the loving, caring husband. 250 00:18:28,844 --> 00:18:31,004 But he lets you manage her estate. 251 00:18:31,004 --> 00:18:34,444 The bird might sing, Sergeant, if she was set free. 252 00:18:34,444 --> 00:18:37,164 What song might the bird sing, madam? 253 00:18:37,164 --> 00:18:40,124 You're not here about a 20-year-old crime. 254 00:18:40,124 --> 00:18:41,924 No, we're here about Arthur Leggott. 255 00:18:43,044 --> 00:18:45,084 I visited him at the Cedars. 256 00:18:45,084 --> 00:18:47,924 What did he tell you? Nothing much that I could use. 257 00:18:48,964 --> 00:18:52,604 His memory of her had been sprinkled with stardust in his dotage. 258 00:18:52,604 --> 00:18:56,204 Did he mention being in possession of a manuscript that was hers, 259 00:18:56,204 --> 00:18:58,244 or something to do with her? 260 00:18:58,244 --> 00:19:00,564 He didn't, but I gather he was. 261 00:19:01,684 --> 00:19:02,764 Ahh. 262 00:19:02,764 --> 00:19:05,124 Harvey Crane. You just missed him. 263 00:19:05,124 --> 00:19:09,284 An early manuscript of Joan's turned up in a box of rubbish at the auction. 264 00:19:11,844 --> 00:19:13,844 I checked every one, sir. 265 00:19:14,844 --> 00:19:16,644 And he offered it for sale, did he? 266 00:19:17,884 --> 00:19:20,604 How much? I offered ã50,000. 267 00:19:20,604 --> 00:19:23,244 (Phew!) Must be on a good commission. 268 00:19:23,244 --> 00:19:27,004 Royalties from Rhapsody alone bring in a quarter of a million a year. 269 00:19:27,004 --> 00:19:30,804 Maybury gets it all as next of kin? PHONE RINGS 270 00:19:30,804 --> 00:19:33,604 For now. What do you mean, "For now"? 271 00:19:33,604 --> 00:19:36,644 Are you going to the house opening? Yes, I will. 272 00:19:36,644 --> 00:19:40,004 Good, I'll see you there. Should be a most interesting event. 273 00:19:41,564 --> 00:19:43,324 Hello, darling. 274 00:19:43,324 --> 00:19:46,924 And you definitely found the manuscript in one of these boxes? 275 00:19:46,924 --> 00:19:48,724 Yes. 276 00:19:48,724 --> 00:19:51,484 And they all came from the auction? Yes. 277 00:19:52,604 --> 00:19:55,284 And you knew straightaway what it was? 278 00:19:55,284 --> 00:19:57,284 Well, of course. 279 00:19:57,284 --> 00:19:59,364 A dated version of Rhapsody. 280 00:19:59,364 --> 00:20:02,124 Earlier than anyone believed it to have been written. 281 00:20:02,124 --> 00:20:04,204 So you took it to Laura Crawford? 282 00:20:04,204 --> 00:20:06,204 Well, just to show somebody. 283 00:20:07,284 --> 00:20:09,284 I had no intention of selling it. 284 00:20:09,284 --> 00:20:11,764 Who gave you the black eye? 285 00:20:13,404 --> 00:20:15,204 I walked into a cupboard. 286 00:20:15,204 --> 00:20:16,844 You walked into a fist. 287 00:20:18,404 --> 00:20:20,844 Who else did you show the manuscript to? 288 00:20:20,844 --> 00:20:24,124 Michael Maybury. 289 00:20:24,124 --> 00:20:26,244 And what did he say? 290 00:20:27,324 --> 00:20:30,684 He had the audacity to suggest I had manufactured it. 291 00:20:30,684 --> 00:20:34,244 Why? Is it possible that someone could have faked it? 292 00:20:34,244 --> 00:20:36,804 Of course not. How can you be so sure? 293 00:20:36,804 --> 00:20:40,764 Because I took it to the one person who would definitely know. 294 00:20:40,764 --> 00:20:43,564 The authority on all things Joan Alder - 295 00:20:43,564 --> 00:20:46,124 Owen Swinscoe. 296 00:20:46,124 --> 00:20:47,924 And? 297 00:20:47,924 --> 00:20:49,484 He bought it, Inspector. 298 00:20:49,484 --> 00:20:51,524 There's your authentication. 299 00:20:51,524 --> 00:20:53,964 So Owen Swinscoe now has the manuscript? 300 00:20:53,964 --> 00:20:56,844 He paid a deposit, I gave him a copy. 301 00:20:56,844 --> 00:20:58,604 He'll get the real thing 302 00:20:58,604 --> 00:21:01,684 when I have official authentication and the rest of the money. 303 00:21:01,684 --> 00:21:04,044 How much will that be? 304 00:21:05,164 --> 00:21:08,484 ã120,000. (WHISTLES IN SURPRISE) 305 00:21:08,484 --> 00:21:10,084 Where would he get that much money? 306 00:21:10,084 --> 00:21:13,084 The Leggott legacy, one supposes. 307 00:21:13,084 --> 00:21:15,844 Ah, well, that... that's on hold, Mr Crane. 308 00:21:15,844 --> 00:21:17,804 What? 309 00:21:17,804 --> 00:21:21,644 Y-you can't stop me making a sale on this, can you? 310 00:21:21,644 --> 00:21:23,244 Yes, I can. 311 00:21:23,244 --> 00:21:26,724 I can postpone it for as long as the item for sale is evidence 312 00:21:26,724 --> 00:21:28,484 in a murder case, Mr Crane. 313 00:21:28,484 --> 00:21:30,164 Where is it? 314 00:21:41,484 --> 00:21:44,124 Get that to George Bullard, Scott. Yes, sir. 315 00:21:45,844 --> 00:21:49,084 Gently. Thank you. 316 00:21:52,884 --> 00:21:56,044 I'm positive I went through every one, sir. There was nothing. 317 00:21:56,044 --> 00:21:59,604 I believe you. I don't believe that manuscript went through the auction. 318 00:22:00,724 --> 00:22:03,204 You think Crane took it from Arthur Leggott's house? 319 00:22:03,204 --> 00:22:04,884 Well, somebody took it. 320 00:22:04,884 --> 00:22:07,884 And somehow it ended up in a box in Harvey Crane's shop. 321 00:22:09,844 --> 00:22:14,204 We used to think it was composed when she was in South America with John Farrow, 322 00:22:14,204 --> 00:22:17,244 but this new manuscript is written in a very distinctive, 323 00:22:17,244 --> 00:22:20,884 careful, neat hand - not the wild scribble of later years. 324 00:22:20,884 --> 00:22:24,764 We do have a sample of her earlier handwriting. This is just like it. 325 00:22:24,764 --> 00:22:26,884 It was always rumoured that it was John Farrow 326 00:22:26,884 --> 00:22:29,884 who collaborated with Joan in the composition. 327 00:22:29,884 --> 00:22:33,684 Well, that's the interesting thing. These notes here. Look! 328 00:22:33,684 --> 00:22:36,964 This is not John Farrow's writing. 329 00:22:36,964 --> 00:22:41,244 And there are musical phrases here written in this new hand. 330 00:22:41,244 --> 00:22:43,124 And here, 331 00:22:43,124 --> 00:22:45,404 she's incorporated those musical phrases, 332 00:22:45,404 --> 00:22:48,004 which would mean that she started to work on Rhapsody 333 00:22:48,004 --> 00:22:49,804 while she was still a schoolgirl. 334 00:22:49,804 --> 00:22:53,324 Isn't that incredible? Taking lessons with Arthur Leggott. 335 00:22:53,324 --> 00:22:56,444 Yes. Which could explain why he had the manuscript. 336 00:22:56,604 --> 00:23:00,764 So...who's the mystery man or woman? 337 00:23:00,764 --> 00:23:02,524 Well, whoever it is, Scott, 338 00:23:02,524 --> 00:23:05,644 it puts them in a position to claim a share of those royalties. 339 00:23:07,284 --> 00:23:11,484 I know you'd like this to have pride of place at the opening tomorrow, 340 00:23:11,484 --> 00:23:13,924 but I'm afraid no-one, but no-one, 341 00:23:13,924 --> 00:23:16,404 must know of the existence of this new manuscript, 342 00:23:16,404 --> 00:23:18,724 nor of its implications. 343 00:23:18,724 --> 00:23:21,884 But... This has cost me, Inspector... 344 00:23:22,924 --> 00:23:24,724 My own money. 345 00:23:26,164 --> 00:23:28,324 Who's this John Farrow? John Farrow? 346 00:23:28,324 --> 00:23:31,644 Well, he was the real thing, as far as Joan was concerned. 347 00:23:31,644 --> 00:23:35,164 What happened? His father intervened. 348 00:23:38,044 --> 00:23:40,084 Joan wasn't a saint. 349 00:23:40,084 --> 00:23:41,844 Sometimes she made mistakes. 350 00:23:41,844 --> 00:23:44,404 Biggest mistake she made was Michael Maybury. 351 00:23:44,404 --> 00:23:46,684 She'd be here today if it wasn't for him. 352 00:23:46,684 --> 00:23:48,924 You can't just say things like that. 353 00:23:48,924 --> 00:23:51,284 She wrote to me when she was in the mental ward. 354 00:23:51,284 --> 00:23:53,924 Peggy, please, we're going to the opening. 355 00:23:53,924 --> 00:23:55,604 You know she did. 356 00:23:55,604 --> 00:23:59,284 But, strangely enough, this letter got burned. 357 00:23:59,284 --> 00:24:02,644 Do you think I'd lie about a thing like that? 358 00:24:02,644 --> 00:24:05,604 I burnt it, because if he'd got his hands on it, 359 00:24:05,604 --> 00:24:08,044 he would have used it to keep her where he'd put her. 360 00:24:08,044 --> 00:24:10,564 He'd put her in there for her own safety. 361 00:24:10,564 --> 00:24:12,644 Say what you like. 362 00:24:12,644 --> 00:24:15,324 Michael Maybury sent my daughter round the bend. 363 00:24:15,324 --> 00:24:17,084 Could we get a move on, please? 364 00:24:28,964 --> 00:24:30,924 ♪ Midsomer Rhapsody 365 00:25:58,084 --> 00:25:59,724 Ladies and gentlemen - 366 00:25:59,724 --> 00:26:02,844 ..it is with the greatest pleasure that I am able to introduce to you 367 00:26:02,844 --> 00:26:06,844 a certain young woman who destiny has brought us today. 368 00:26:06,844 --> 00:26:11,484 A woman who took it upon herself to discover her true parentage. 369 00:26:11,484 --> 00:26:14,724 Her trail brought her to me, 370 00:26:14,724 --> 00:26:17,364 only to discover with profound sadness, 371 00:26:17,364 --> 00:26:20,964 that both her parents had passed away. 372 00:26:20,964 --> 00:26:23,524 But with that sadness came an immense pride, 373 00:26:23,524 --> 00:26:26,244 in discovering who her birth mother was. 374 00:26:26,244 --> 00:26:28,404 Ladies and gentlemen, 375 00:26:28,404 --> 00:26:31,604 I give you Joan Alder's daughter. 376 00:26:31,604 --> 00:26:33,324 Sarah. MURMURINGS 377 00:26:38,244 --> 00:26:39,884 HORN HONKS 378 00:26:39,884 --> 00:26:41,284 THUD 379 00:27:06,725 --> 00:27:10,445 She didn't even have the decency to tell that poor girl 380 00:27:10,445 --> 00:27:13,085 that her own grandmother was in the audience. 381 00:27:13,085 --> 00:27:16,245 Well, I get the feeling that's Laura Crawford's style. 382 00:27:16,245 --> 00:27:19,685 Set up a photo opportunity... And light the blue touch paper. 383 00:27:19,685 --> 00:27:21,805 And poor Peggy. 384 00:27:21,805 --> 00:27:24,085 I mean, she could have died of the shock. 385 00:27:24,085 --> 00:27:27,045 It was wonderful. I wouldn't have missed it for the world. 386 00:27:27,045 --> 00:27:28,685 It kept you glued to your seat. 387 00:27:28,685 --> 00:27:30,205 An accident waiting to happen. 388 00:27:30,205 --> 00:27:32,845 What - Hedge? Or Joe Smeeton? 389 00:27:32,845 --> 00:27:36,725 Joe. Drinking. He was off the rails. 390 00:27:36,725 --> 00:27:38,765 I met his wife up at Michael Maybury's house. 391 00:27:38,765 --> 00:27:40,965 Soon to be ex-wife. 392 00:27:42,445 --> 00:27:46,165 Did Joe Smeeton ever have a fling with Joan Alder? 393 00:27:46,165 --> 00:27:49,885 I know when Joan came back from South America he was there for her. 394 00:27:49,885 --> 00:27:52,325 South America? 395 00:27:52,325 --> 00:27:54,405 She took off with John Farrow. 396 00:27:54,405 --> 00:27:57,965 John's father Noah made sure he couldn't continue at college. 397 00:27:57,965 --> 00:28:01,485 He did everything he could to stop them from being together. 398 00:28:01,485 --> 00:28:03,525 What he did was drive them away. 399 00:28:03,525 --> 00:28:06,005 So what happened? 400 00:28:06,005 --> 00:28:08,045 John Farrow died down there. 401 00:28:08,045 --> 00:28:10,245 He got involved in drugs, apparently. 402 00:28:10,245 --> 00:28:14,605 The story was that a car full of thugs and guns turned up one morning, 403 00:28:14,605 --> 00:28:17,205 dragged him from his bed, he was bundled into the car. 404 00:28:17,205 --> 00:28:19,925 Joan never saw him again. 405 00:28:19,925 --> 00:28:23,005 Somehow she managed to get back to this country, 406 00:28:23,005 --> 00:28:26,365 not a penny in her pocket, just a few manuscripts and a suitcase. 407 00:28:26,365 --> 00:28:28,285 How sad. 408 00:28:28,285 --> 00:28:32,725 But one of those manuscripts was about to make her a fortune. 409 00:28:32,725 --> 00:28:34,925 She was pregnant when she came home too. 410 00:28:41,959 --> 00:28:43,999 It just came out backwards. 411 00:28:43,999 --> 00:28:45,959 Into the driveway. 412 00:28:45,959 --> 00:28:48,039 Nobody could have avoided it. 413 00:28:48,039 --> 00:28:50,839 What were you doing outside the hall that night, Joe? 414 00:28:53,559 --> 00:28:57,599 I wanted to shame Swinscoe into paying me the money he owed me. 415 00:28:59,319 --> 00:29:01,279 I need it for matters pending. 416 00:29:01,279 --> 00:29:03,439 What matters would they be, Joe? 417 00:29:03,439 --> 00:29:05,399 It's my missus. 418 00:29:06,679 --> 00:29:09,839 Not content with kicking me in the crotch with Maybury. 419 00:29:09,839 --> 00:29:13,319 Now she wants a divorce so she can marry the bastard! 420 00:29:15,479 --> 00:29:18,759 I built him that bloody conservatory, an' all! 421 00:29:19,839 --> 00:29:21,999 I'll take the sledge hammer to it first. 422 00:29:21,999 --> 00:29:23,439 Oh, that'll fix it. 423 00:29:25,519 --> 00:29:28,159 Where were you last Wednesday around midnight? 424 00:29:28,159 --> 00:29:31,039 What? The night of Arthur's murder. 425 00:29:32,319 --> 00:29:34,839 About 50 yards from the Badger's. 426 00:29:34,839 --> 00:29:37,599 I fell in a ditch. Couldn't get up. 427 00:29:56,999 --> 00:29:58,359 Very cosy. 428 00:29:59,839 --> 00:30:01,879 Why do they call him Hedge? 429 00:30:01,879 --> 00:30:04,279 That's what he does for a living. 430 00:30:04,279 --> 00:30:06,559 Laying hedges, copsing. 431 00:30:07,839 --> 00:30:09,919 Willow weaving. 432 00:30:09,919 --> 00:30:12,039 Anything that'll get him a meal. 433 00:30:12,039 --> 00:30:14,079 Do we know his real name? No. 434 00:30:15,159 --> 00:30:16,679 Let's find out, shall we? 435 00:30:16,679 --> 00:30:19,159 He wasn't just passing when Smeeton knocked him down. 436 00:30:19,159 --> 00:30:21,119 He was at the window, watching. 437 00:30:22,959 --> 00:30:26,319 CLASSICAL MUSIC Listen. 438 00:30:26,319 --> 00:30:29,519 You're not allowed. It's my home. 439 00:30:33,199 --> 00:30:34,999 How long have you lived round here? 440 00:30:34,999 --> 00:30:37,519 10, 15 year. 441 00:30:37,519 --> 00:30:39,479 What's your real name, Hedge? 442 00:30:40,599 --> 00:30:42,799 I never bother anyone. I don't cause trouble. 443 00:30:42,799 --> 00:30:48,039 Your past is sitting in a bed and breakfast in Badgers Drift. 444 00:30:48,039 --> 00:30:49,559 Sarah. 445 00:30:49,559 --> 00:30:52,279 You never knew, did you? 446 00:30:54,679 --> 00:30:57,079 Is that what sent you reeling into the road? 447 00:30:59,479 --> 00:31:03,039 So you didn't die in South America. 448 00:31:03,039 --> 00:31:04,679 I was selling short. 449 00:31:04,679 --> 00:31:06,679 I was selling on what I managed to keep back. 450 00:31:06,679 --> 00:31:09,199 They found out. 451 00:31:09,199 --> 00:31:12,439 I used my father to bargain for my life. 452 00:31:14,039 --> 00:31:18,759 I wrote and wrote. After months, I got a letter. "Go to hell." 453 00:31:20,399 --> 00:31:22,879 One day I saw my chance and I took it. 454 00:31:22,879 --> 00:31:25,039 I ran for days. 455 00:31:25,039 --> 00:31:30,919 I came home to a grave in a churchyard 15 years too late. 456 00:31:32,519 --> 00:31:34,479 No, I didn't know she was pregnant. 457 00:31:37,679 --> 00:31:39,679 Why did you assume a new identity? 458 00:31:40,999 --> 00:31:43,919 I'd been on the outside of my life too long to claim it back. 459 00:31:43,919 --> 00:31:46,799 And you never contacted anyone you once knew? 460 00:31:46,799 --> 00:31:48,199 No. 461 00:31:48,199 --> 00:31:49,599 But Arthur Leggott. 462 00:31:52,239 --> 00:31:54,719 One day I caught him watching me. 463 00:31:54,719 --> 00:31:57,919 I was by her grave. It was her birthday. 464 00:31:57,919 --> 00:32:00,759 It was dusk. I thought no-one was about. 465 00:32:00,759 --> 00:32:02,439 You think he realised who you were? 466 00:32:02,439 --> 00:32:05,319 I think maybe he did, yes. 467 00:32:05,319 --> 00:32:07,479 And that was it? 468 00:32:07,479 --> 00:32:09,519 No other contact? 469 00:32:09,519 --> 00:32:11,199 All right. 470 00:32:11,199 --> 00:32:14,519 He told me he had a manuscript he wanted me to have. 471 00:32:17,799 --> 00:32:19,319 Do you... 472 00:32:21,039 --> 00:32:22,999 Do you think she'd want to see me? 473 00:32:24,359 --> 00:32:26,279 Even falling in love didn't stop her. 474 00:32:26,279 --> 00:32:29,959 "He set my music on fire," she'd say. 475 00:32:29,959 --> 00:32:33,839 I never saw anyone as much in love as she was. 476 00:32:33,839 --> 00:32:36,079 I'd catch her looking at him sometimes. 477 00:32:36,079 --> 00:32:40,599 As if her soul was swimming in the wake of him. 478 00:32:42,599 --> 00:32:45,359 And then Noah Farrow found out. 479 00:32:46,439 --> 00:32:49,359 The next time I saw her, I didn't recognise her. 480 00:32:49,359 --> 00:32:52,759 Skin and bone, and pregnant with you. 481 00:32:52,759 --> 00:32:54,799 You were a miracle, my love. 482 00:32:54,799 --> 00:32:56,759 Because she'd nothing left. 483 00:32:58,359 --> 00:33:01,799 And I couldn't cope with the both of you. 484 00:33:04,759 --> 00:33:07,519 What I'm saying is, 485 00:33:07,519 --> 00:33:11,359 it wasn't your mother that had you taken away, Sarah. 486 00:33:12,399 --> 00:33:13,919 It was me. 487 00:33:13,919 --> 00:33:15,679 Blame me. 488 00:33:15,959 --> 00:33:19,239 She never gave up looking for you, you know. 489 00:33:21,039 --> 00:33:23,119 Hello, Tom. 490 00:33:23,119 --> 00:33:25,119 Peggy. Charlie. 491 00:33:25,119 --> 00:33:27,599 My granddaughter. 492 00:33:29,039 --> 00:33:31,199 Hello, Sarah. 493 00:33:31,199 --> 00:33:32,679 Hello. 494 00:33:33,919 --> 00:33:35,999 What can I do for you, Tom? 495 00:33:35,999 --> 00:33:38,199 It's more, Peggy, what I can do for you. 496 00:33:38,199 --> 00:33:40,039 Or, rather, both of you. 497 00:33:59,039 --> 00:34:01,039 My, you are in demand, aren't you? 498 00:34:02,359 --> 00:34:05,439 Yup. Dad was supposed to have done this one. 499 00:34:05,439 --> 00:34:07,719 When are they letting him out? He's out. 500 00:34:07,719 --> 00:34:10,919 Be in the Badger's, then? How's Hedge? 501 00:34:10,919 --> 00:34:12,199 He'll survive. 502 00:34:13,239 --> 00:34:15,719 Look, he didn't mean to hurt anybody, all right? 503 00:34:15,719 --> 00:34:17,559 He's got a lot on his mind at the moment. 504 00:34:17,559 --> 00:34:20,159 Him and Mum are getting a divorce. 505 00:34:56,399 --> 00:34:58,279 Well? 506 00:34:58,279 --> 00:35:00,359 Mr Farrow? Mr Noah Farrow? 507 00:35:00,359 --> 00:35:03,039 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 508 00:35:03,039 --> 00:35:05,119 This is Detective Sergeant Scott. 509 00:35:05,119 --> 00:35:07,159 May we have a word, please? 510 00:35:07,159 --> 00:35:09,119 About? Arthur Leggott. 511 00:35:11,399 --> 00:35:14,559 A violent end to an immoral life. 512 00:35:14,559 --> 00:35:16,719 Immoral? 513 00:35:16,719 --> 00:35:20,119 He delivered my son into the arms of a common slut 514 00:35:20,119 --> 00:35:22,399 who ruined his life. 515 00:35:22,399 --> 00:35:25,399 Leggott's death is a judgment. 516 00:35:25,399 --> 00:35:28,319 Is that what your religion tells you? 517 00:35:28,319 --> 00:35:30,279 Is there anything else? 518 00:35:31,519 --> 00:35:34,519 Yes. What does your religion tell you about turning your back 519 00:35:34,519 --> 00:35:36,919 on your own flesh and blood in their hour of need? 520 00:35:36,919 --> 00:35:39,839 My dogs need exercise. 521 00:35:39,839 --> 00:35:42,759 I should get walking. 522 00:35:42,759 --> 00:35:44,039 DOGS HOWL 523 00:36:00,519 --> 00:36:03,959 That's a very bitter, foolish, fond old man. 524 00:36:05,359 --> 00:36:07,559 Why didn't you tell him his son was still alive? 525 00:36:07,559 --> 00:36:10,519 I will. Once he's worth talking to. 526 00:36:10,519 --> 00:36:13,959 If he's still got that amount of hate in him, 527 00:36:13,959 --> 00:36:17,919 imagine what he must have been like 30 years ago when he was...capable. 528 00:36:24,119 --> 00:36:26,399 Yeah, you can drop me anywhere round here. 529 00:36:27,719 --> 00:36:29,839 I'm not allowed to see where you live? 530 00:36:29,839 --> 00:36:32,079 This'll do fine. 531 00:36:34,039 --> 00:36:37,039 Can I... Can I see you again? 532 00:36:38,279 --> 00:36:39,839 Would you like to? 533 00:36:39,839 --> 00:36:41,439 Of course. 534 00:36:41,439 --> 00:36:42,999 Tomorrow? 535 00:36:42,999 --> 00:36:44,679 Let me take you for dinner. 536 00:36:46,999 --> 00:36:49,079 Let me take you. 537 00:37:09,439 --> 00:37:13,399 Joan Alder wasn't the sole composer. 538 00:37:13,399 --> 00:37:15,799 There's absolutely no doubt about it. 539 00:37:15,799 --> 00:37:18,599 This whole section is written in another hand. 540 00:37:18,599 --> 00:37:21,999 And then it's used in the completed version in Joan's hand. 541 00:37:23,599 --> 00:37:27,559 Some of the notes and scribbles - again the other hand. 542 00:37:27,559 --> 00:37:29,599 "Would this work?" 543 00:37:29,599 --> 00:37:32,999 Then Joan's own notes, "Yes, thank you for this." 544 00:37:34,039 --> 00:37:35,959 Now, it's not John Farrow. 545 00:37:35,959 --> 00:37:38,959 Because I've checked the writing with some of his work. 546 00:37:38,959 --> 00:37:41,119 Essays, music in one of the box files. 547 00:37:41,119 --> 00:37:44,799 But why would Arthur Leggott want John Farrow to have this... 548 00:37:44,799 --> 00:37:48,519 if it shows that someone else helped write it? 549 00:37:54,399 --> 00:37:57,479 You may like the romantic notion of another hand being involved. 550 00:37:57,479 --> 00:38:00,159 But it just brings into question everything Joan wrote. 551 00:38:00,159 --> 00:38:02,919 It could bring a massive interest. 552 00:38:02,919 --> 00:38:04,439 Barnaby was right to suggest 553 00:38:04,439 --> 00:38:07,719 we keep this whole undiscovered manuscript business to ourselves. 554 00:38:07,719 --> 00:38:09,679 KNOCK ON DOOR 555 00:38:18,281 --> 00:38:20,401 John Farrow! 556 00:38:21,321 --> 00:38:22,721 May we talk? 557 00:38:22,721 --> 00:38:24,681 Well, come in, come in. Please. 558 00:38:30,441 --> 00:38:33,681 We've tried to get everything right, circa 1965. 559 00:38:33,681 --> 00:38:35,641 Here's this plate. 560 00:38:36,921 --> 00:38:39,641 Oh, our Secretary, Mr Alan Thorpe. 561 00:38:39,641 --> 00:38:41,681 Alan, this is John Farrow. 562 00:38:41,681 --> 00:38:43,921 Alan Thorpe. 563 00:38:43,921 --> 00:38:46,321 You married Joan's older sister, Melody. 564 00:38:46,321 --> 00:38:49,521 I did. I came to your engagement party. 565 00:38:49,521 --> 00:38:52,721 We gave you a set of place mats. 566 00:38:52,721 --> 00:38:55,601 (LAUGHS) John. 567 00:38:55,601 --> 00:38:58,441 Well, it's a shock, John, I'll say that. 568 00:39:03,121 --> 00:39:04,521 I have a letter. 569 00:39:07,641 --> 00:39:09,801 From Joan. 570 00:39:14,801 --> 00:39:18,041 I was wondering if you'd like to buy it. 571 00:39:18,041 --> 00:39:20,241 If you're interested. 572 00:39:20,241 --> 00:39:22,041 We could be. 573 00:39:22,041 --> 00:39:24,201 Don't you think? 574 00:39:24,201 --> 00:39:26,321 And this holds no sentimental value? 575 00:39:26,321 --> 00:39:27,761 Yes. 576 00:39:27,761 --> 00:39:29,881 Why sell it, then? 577 00:39:29,881 --> 00:39:31,441 That's my business. 578 00:39:31,441 --> 00:39:32,681 How much? 579 00:39:32,681 --> 00:39:34,641 ã200? 580 00:39:35,681 --> 00:39:37,281 Cash. 581 00:39:37,281 --> 00:39:38,961 If you'll...just give us a moment. 582 00:39:38,961 --> 00:39:40,481 By all means. 583 00:39:40,481 --> 00:39:42,641 May I have a look around? 584 00:39:42,641 --> 00:39:44,601 Oh, please, do. Yes. 585 00:39:52,161 --> 00:39:54,881 (MUTTERS) 586 00:39:54,881 --> 00:39:57,521 I could sell this tomorrow for ten times that! 587 00:39:57,521 --> 00:40:00,161 I'm not so sure. 588 00:40:00,161 --> 00:40:02,881 Come on, this is fantastic stuff. She was crazy for him. 589 00:40:02,881 --> 00:40:04,681 We haven't got the cash. 590 00:40:04,681 --> 00:40:06,001 Write me a cheque. 591 00:40:29,761 --> 00:40:32,361 You've done a good job. Oh, thank you. 592 00:40:32,361 --> 00:40:35,521 And from John Farrow himself, that is a great compliment. 593 00:40:35,521 --> 00:40:37,241 Thanks. 594 00:40:46,961 --> 00:40:49,121 He wouldn't let me see where he lives. 595 00:40:49,121 --> 00:40:51,921 It's a mucky old caravan, that's why. 596 00:40:51,921 --> 00:40:53,921 Oh, well, I don't care. 597 00:40:53,921 --> 00:40:56,641 No, but he thinks you might. 598 00:40:56,641 --> 00:40:59,681 I want us to get to know one another. 599 00:41:02,081 --> 00:41:04,161 He's taking me for dinner. 600 00:41:04,161 --> 00:41:06,161 Oh! Well, that's nice. Mmm. 601 00:41:06,161 --> 00:41:08,201 Who's paying? 602 00:41:08,201 --> 00:41:10,241 He is. 603 00:41:10,241 --> 00:41:12,321 What with? 604 00:41:16,881 --> 00:41:18,481 What do you think? 605 00:41:18,481 --> 00:41:20,521 Wedding suit. 606 00:41:20,521 --> 00:41:23,161 Oh. Fine. 607 00:41:23,161 --> 00:41:25,241 She'll never know the difference. 608 00:41:25,241 --> 00:41:28,081 Mind you, she's not exactly 20-20 vision. 609 00:41:28,081 --> 00:41:30,721 Blinded by love, see. 610 00:41:30,721 --> 00:41:32,441 I'm a lucky man. 611 00:41:33,521 --> 00:41:36,401 Excuse me. Is it Peggy Alder? 612 00:41:36,401 --> 00:41:37,801 The same. 613 00:41:37,801 --> 00:41:40,561 Oh. Please give her my best wishes. 614 00:41:40,561 --> 00:41:42,641 I will. 615 00:41:43,841 --> 00:41:45,601 The name? 616 00:41:45,601 --> 00:41:47,241 Hedge. 617 00:41:48,241 --> 00:41:50,241 Hospital Hedge? 618 00:41:51,521 --> 00:41:53,561 Yes, of course you are. 619 00:41:53,561 --> 00:41:55,401 Hey, you're coming back with me. 620 00:41:55,401 --> 00:41:57,561 Oh, no, I can't. She wants to see you. 621 00:41:57,561 --> 00:42:01,281 Well, she will, but I just need a bit of time to sort things out. 622 00:42:02,481 --> 00:42:07,201 Well, she'll kill me if I say I've seen you and not brought you back. 623 00:42:07,201 --> 00:42:08,681 Another day, hm? 624 00:42:11,801 --> 00:42:14,761 What about next Saturday? The wedding? How are you fixed? 625 00:42:14,761 --> 00:42:16,641 Well, I - You're coming. 626 00:42:17,561 --> 00:42:19,401 You'll be very welcome, old lad. 627 00:42:19,401 --> 00:42:23,001 Charlie Speight. You're almost part of the family. 628 00:42:23,001 --> 00:42:26,041 Ever since you walked under that truck, 629 00:42:26,041 --> 00:42:28,801 I've heard nothing else but John Farrow. 630 00:42:32,521 --> 00:42:35,801 Listen, I hear you're a bit of a musician. 631 00:42:43,601 --> 00:42:45,841 So, who is it? 632 00:42:45,841 --> 00:42:48,321 I wish I could tell you. 633 00:42:49,801 --> 00:42:52,641 If there was going to be someone else helped her with - 634 00:42:52,641 --> 00:42:54,721 PHONE RINGS Excuse me a moment. 635 00:42:55,801 --> 00:42:57,881 Laura Crawford. 636 00:42:59,881 --> 00:43:01,721 It's not convenient right now. 637 00:43:01,721 --> 00:43:06,201 Well, this isn't just any letter. It's Joan Alder to John Farrow. 638 00:43:06,201 --> 00:43:08,241 It's dynamite. 639 00:43:08,241 --> 00:43:10,241 Listen, I'll call you back. 640 00:43:11,921 --> 00:43:14,881 Some of these new writers think their agent is their mother. 641 00:43:14,881 --> 00:43:16,681 Now, where were we? 642 00:44:03,281 --> 00:44:05,241 PAGER BEEPS 643 00:44:08,281 --> 00:44:09,801 Mr Swinscoe? 644 00:44:17,121 --> 00:44:18,521 Mr Swinscoe? 645 00:44:22,121 --> 00:44:23,361 Harvey? 646 00:44:23,361 --> 00:44:26,001 I think the manuscript is a fake. 647 00:44:26,001 --> 00:44:29,881 It most certainly is not a fake. You were as sure as I was. 648 00:44:29,881 --> 00:44:32,721 Look, I've got a letter, a genuine letter 649 00:44:32,721 --> 00:44:34,881 from Joan Alder to John Farrow. 650 00:44:34,881 --> 00:44:38,121 A letter? But I don't see how. 651 00:44:38,121 --> 00:44:41,681 The police have got the manuscript. If they see this letter... 652 00:44:41,681 --> 00:44:44,041 No need to involve the police. We can sort this out - 653 00:44:44,041 --> 00:44:46,921 I need to see you, Harvey, today. 654 00:44:46,921 --> 00:44:50,161 No, no, I can't come today. I've arranged to see... 655 00:44:51,401 --> 00:44:52,921 Tomorrow. 656 00:44:52,921 --> 00:44:54,881 'First thing. I'll come round.' 657 00:45:10,121 --> 00:45:12,841 Sorry, Mr Swinscoe, but I'm away. 658 00:45:12,841 --> 00:45:15,001 I've got a couple of little jobs still to do, 659 00:45:15,001 --> 00:45:17,121 but I'll be in tomorrow and sort 'em. 660 00:45:17,121 --> 00:45:18,801 Yes, all right. Thanks. 661 00:45:41,641 --> 00:45:43,401 Hello, it's me. 662 00:45:43,401 --> 00:45:44,681 Listen... 663 00:45:56,881 --> 00:45:58,601 CHEERING 664 00:46:00,841 --> 00:46:02,841 Sorry, lads. Come on. 665 00:46:08,361 --> 00:46:11,201 Let me. No, I have it. Please. 666 00:46:17,041 --> 00:46:19,801 I feel like I'm on the outside, looking in. 667 00:46:21,161 --> 00:46:23,521 I just wish I had something of her. 668 00:46:23,521 --> 00:46:25,761 Nothing much. 669 00:46:25,761 --> 00:46:27,321 Something she'd written perhaps. 670 00:46:30,521 --> 00:46:32,721 Just something precious to her, you know. 671 00:46:32,721 --> 00:46:34,961 I've changed my mind, all right? 672 00:46:34,961 --> 00:46:38,001 Tell the world, why don't you? 673 00:46:38,001 --> 00:46:40,121 The manuscript - Oh. 674 00:46:40,121 --> 00:46:42,241 So you're selling that now instead. 675 00:46:42,241 --> 00:46:45,841 No, of course not. How can I? The police have got it. 676 00:46:47,761 --> 00:46:49,201 What do you know? 677 00:46:51,321 --> 00:46:53,761 Nothing I can tell you. 678 00:46:53,761 --> 00:46:56,401 Well, you're not playing cat and mouse with this one. 679 00:46:57,961 --> 00:46:59,681 Goodbye, Swinscoe. 680 00:46:59,681 --> 00:47:01,561 Better luck elsewhere. 681 00:47:10,401 --> 00:47:11,641 Excuse me. 682 00:47:15,881 --> 00:47:17,521 Here she comes. 683 00:47:17,521 --> 00:47:19,601 It's Joan Alder's girl. 684 00:47:19,601 --> 00:47:21,961 Possibly, 685 00:47:21,961 --> 00:47:24,041 or possibly not, 686 00:47:24,041 --> 00:47:26,121 by John Farrow. 687 00:47:26,121 --> 00:47:28,161 Dad, shut up. 688 00:47:28,161 --> 00:47:30,961 Does she know Michael Maybury, the man her mother married? 689 00:47:30,961 --> 00:47:32,441 Has she met him yet? 690 00:47:32,441 --> 00:47:35,481 Will she want to know if she knew what he'd done to her mother? 691 00:47:35,481 --> 00:47:37,121 Come on, Dad. That'll do. 692 00:47:37,121 --> 00:47:39,201 Well, everybody knows. 693 00:47:39,201 --> 00:47:41,361 Well, he might get away with murder, 694 00:47:41,361 --> 00:47:43,761 but he won't get away with stealing my wife. 695 00:47:47,881 --> 00:47:49,401 Mr Swinscoe? 696 00:47:49,401 --> 00:47:51,041 May I have a word? 697 00:47:51,041 --> 00:47:52,961 Haven't you done enough? 698 00:47:52,961 --> 00:47:54,521 Sorry? 699 00:47:54,521 --> 00:47:56,161 What do you want? 700 00:47:57,561 --> 00:48:01,281 I've changed my mind. I want to buy the letter back. 701 00:48:01,281 --> 00:48:05,961 Oh, where are you going to get ã2,000 from? Sell your shack? 702 00:48:12,241 --> 00:48:14,241 Ah, the prodigal returns. 703 00:48:16,041 --> 00:48:17,401 Right. 704 00:48:19,401 --> 00:48:21,001 That'll do for petrol. 705 00:48:21,001 --> 00:48:24,881 I'll have the rest in my hand in the morning, or else. 706 00:48:24,881 --> 00:48:27,721 Or else it won't be, and you'll just have to wait 707 00:48:27,721 --> 00:48:31,081 like everybody else has to, until the job is finally done. 708 00:48:31,081 --> 00:48:34,361 And when, you tell me, might that be? 709 00:48:34,361 --> 00:48:38,521 You're a clever little bastard for a jumped up librarian, aren't you? 710 00:48:38,521 --> 00:48:41,121 Dad! Dad! Dad! Just leave it! Come on! Come on! 711 00:48:41,121 --> 00:48:42,721 Come on! 712 00:48:43,801 --> 00:48:46,921 Bloody bookworm. He'd sell his soul for a dead woman's underwear. 713 00:48:46,921 --> 00:48:48,881 He can't even pay his own debts. 714 00:48:59,681 --> 00:49:01,441 (SLURS) Cheers. 715 00:49:33,321 --> 00:49:35,081 (RETCHES) 716 00:49:42,041 --> 00:49:43,321 Argh! 717 00:49:44,201 --> 00:49:46,161 I haven't got it! 718 00:49:51,681 --> 00:49:53,641 I haven't got it! 719 00:49:56,761 --> 00:49:58,041 Arghh! 720 00:50:14,441 --> 00:50:16,881 Charlie's going to make Peggy very happy. 721 00:50:16,881 --> 00:50:19,761 She deserves it. She's been on her own for a long time. 722 00:50:19,761 --> 00:50:21,801 What happened to her first husband? 723 00:50:21,801 --> 00:50:24,321 He walked out. Joan must have been about 11. 724 00:50:24,321 --> 00:50:26,041 He was head gardener at the hall. 725 00:50:26,041 --> 00:50:28,961 Noah Farrow's place? 726 00:50:28,961 --> 00:50:31,081 He went off with Noah Farrow's wife. 727 00:50:31,081 --> 00:50:33,681 I don't know. What is it with your generation? 728 00:50:33,681 --> 00:50:36,721 Not MY generation, thank you. 729 00:50:36,721 --> 00:50:40,281 Anyway, if I don't take Peggy to collect this outfit, 730 00:50:40,281 --> 00:50:41,601 there won't be a wedding. 731 00:50:41,601 --> 00:50:43,401 MOBILE RINGS 732 00:50:43,401 --> 00:50:44,801 Barnaby. 733 00:50:50,441 --> 00:50:54,601 Right. Button missing. Coat ripped. 734 00:50:54,601 --> 00:50:57,241 Even if he had been drinking, he didn't fall in by mistake 735 00:50:57,241 --> 00:50:59,481 or deliberately throw himself into the river. 736 00:50:59,481 --> 00:51:03,121 Do you think he was pushed? Quite possibly. 737 00:51:03,121 --> 00:51:04,721 Only after quite a struggle. 738 00:51:04,721 --> 00:51:06,721 Both wrists, hands grazed, 739 00:51:06,721 --> 00:51:09,841 and fragments of limestone or similar in the nails. 740 00:51:09,841 --> 00:51:13,801 As from a stone bridge. It could be. 741 00:51:13,801 --> 00:51:15,561 Badgers Drift? 742 00:51:15,561 --> 00:51:17,441 Quite possibly, yes. 743 00:51:17,441 --> 00:51:19,401 If it was Badgers Drift, 744 00:51:19,401 --> 00:51:21,841 could the body have made it this far downstream? 745 00:51:21,841 --> 00:51:23,761 After the weather we've been having, yes. 746 00:51:23,761 --> 00:51:25,521 OK. Thank you. 747 00:51:25,521 --> 00:51:27,361 OK. 748 00:51:27,361 --> 00:51:30,001 What turns a man so against his own son? 749 00:51:30,001 --> 00:51:32,241 I think I found out this morning, Scott. 750 00:51:32,241 --> 00:51:36,641 Joan Alder's father, apparently, took off with Noah Farrow's wife. 751 00:52:13,321 --> 00:52:16,081 He was in the Badger's with Laura Crawford, sir. 752 00:52:16,081 --> 00:52:18,921 Ordered these, either in the bar or the dining room. 753 00:52:20,721 --> 00:52:22,561 If Bullard was right, 754 00:52:22,561 --> 00:52:24,721 this is where someone heaved him over. 755 00:52:25,761 --> 00:52:28,081 What do you think? 756 00:52:28,081 --> 00:52:30,121 It's lovely. Beautiful. 757 00:52:30,121 --> 00:52:33,241 Do you think Joan would have liked it if she'd been here? 758 00:52:33,241 --> 00:52:35,081 I'm here, Mother, and I like it. 759 00:52:35,081 --> 00:52:36,561 Yes. 760 00:52:37,321 --> 00:52:39,721 Thank you. 761 00:52:42,601 --> 00:52:45,521 He rang to offer me a love letter from Joan. 762 00:52:46,881 --> 00:52:48,681 Did he really? 763 00:52:50,001 --> 00:52:52,041 Not a love letter to me, Inspector. 764 00:52:52,041 --> 00:52:53,961 To John Farrow. 765 00:52:53,961 --> 00:52:56,201 By the time he got to the restaurant, 766 00:52:56,201 --> 00:52:58,161 Swinscoe changed his mind. 767 00:52:58,161 --> 00:52:59,481 Why? 768 00:52:59,481 --> 00:53:01,121 Something had scared him. 769 00:53:01,121 --> 00:53:03,441 He shifted the conversation to the manuscript. 770 00:53:03,441 --> 00:53:06,001 Did he show you that letter? 771 00:53:06,001 --> 00:53:07,761 No. 772 00:53:10,081 --> 00:53:12,161 What if he'd found out, 773 00:53:12,161 --> 00:53:15,961 by comparing Joan's writing in the letter to that in the manuscript, 774 00:53:15,961 --> 00:53:17,721 that the whole thing was a fake? 775 00:53:17,721 --> 00:53:19,561 There's no way. 776 00:53:19,561 --> 00:53:21,401 That handwriting was Joan's. 777 00:53:21,401 --> 00:53:25,401 Someone who'd forged it would say that, wouldn't they? 778 00:53:26,841 --> 00:53:30,841 Arthur Leggott wanted John Farrow to have the manuscript. 779 00:53:30,841 --> 00:53:34,801 Probably the original John Farrow-Joan Alder collaboration. 780 00:53:34,801 --> 00:53:37,241 What if somebody stole that manuscript 781 00:53:37,241 --> 00:53:38,961 from Arthur Leggott to copy it? 782 00:53:38,961 --> 00:53:41,081 But why? Why go to all that trouble? 783 00:53:41,081 --> 00:53:44,601 To take some credit, and stake a claim to Joan Alder's estate. 784 00:53:46,281 --> 00:53:50,081 Well, it makes sense that Swinscoe thought he had a fake on his hands. 785 00:53:50,081 --> 00:53:51,801 His own money up the creek. 786 00:53:53,401 --> 00:53:57,601 If this is a forgery, all I can say is it's one hell of a good one. 787 00:53:58,841 --> 00:54:01,481 And I didn't get Swinscoe drunk and push him in the river 788 00:54:01,481 --> 00:54:03,121 because he'd found me out. 789 00:54:03,121 --> 00:54:05,081 It'd be a good reason to kill him, though. 790 00:54:05,081 --> 00:54:07,041 A very good reason... 791 00:54:08,081 --> 00:54:10,521 ..if this IS a forgery. 792 00:54:20,121 --> 00:54:24,041 If the letter wasn't in Swinscoe's pocket, it must be here. 793 00:54:31,241 --> 00:54:33,281 Coming in here, do you think? 794 00:54:33,281 --> 00:54:35,121 I'll call on Harvey Crane later. 795 00:54:35,121 --> 00:54:36,761 Get that letter found. Yes, sir. 796 00:54:46,441 --> 00:54:49,521 I got hold of him, yes. And what happened then? 797 00:54:49,521 --> 00:54:51,481 I got thrown out. Why? 798 00:54:53,161 --> 00:54:54,561 And then? 799 00:54:54,561 --> 00:54:55,881 Then I walked home. 800 00:54:55,881 --> 00:54:58,761 Across the bridge? Better than getting your feet wet. 801 00:54:58,761 --> 00:55:03,321 Did you lie in wait for Owen Swinscoe to tackle him on the bridge... 802 00:55:03,321 --> 00:55:05,721 No. ..and then throw him into the river? 803 00:55:05,721 --> 00:55:07,001 Been for a swim, has he? 804 00:55:07,001 --> 00:55:09,601 No, Mr Smeeton. He is dead. 805 00:55:12,361 --> 00:55:13,721 What? 806 00:55:13,721 --> 00:55:16,001 Drowned. Dead? 807 00:55:18,281 --> 00:55:20,961 I didn't see him after the set-to we had in the pub. 808 00:55:24,041 --> 00:55:26,041 Oh, bugger it! 809 00:55:28,281 --> 00:55:30,201 I'm not gonna get my money now, am I? 810 00:55:33,121 --> 00:55:35,361 Well, he'd had a few before he left. 811 00:55:35,361 --> 00:55:38,921 Whiskies... I come in a couple of times and he was - 812 00:55:38,921 --> 00:55:41,201 Did you see him with a letter? 813 00:55:41,201 --> 00:55:42,801 No. What letter? 814 00:55:42,801 --> 00:55:45,121 Are you sure? 815 00:55:45,121 --> 00:55:47,121 Yeah, of course I'm sure. 816 00:55:48,201 --> 00:55:49,561 So, what was he doing? 817 00:55:49,561 --> 00:55:53,201 Drinking. Oh, he made a phone call. 818 00:55:53,201 --> 00:55:55,401 Private, mind, cos he shut the door on me. 819 00:55:57,281 --> 00:55:58,841 You didn't hear what he said? 820 00:55:58,841 --> 00:56:00,801 No. I was in the back room. 821 00:56:01,601 --> 00:56:04,521 When I did come in, he was erm... 822 00:56:04,521 --> 00:56:06,961 framing photos. 823 00:56:07,921 --> 00:56:09,881 Photos? 824 00:56:15,601 --> 00:56:16,681 No, that one. 825 00:56:29,001 --> 00:56:30,961 Bingo. 826 00:56:41,441 --> 00:56:43,521 Mr Barnaby. 827 00:56:43,521 --> 00:56:47,161 A spring clean. You were in the Badger's last night. 828 00:56:47,161 --> 00:56:49,961 You had a meal for which you paid in cash. 829 00:56:51,001 --> 00:56:53,561 I sold a letter to Owen Swinscoe. 830 00:56:53,561 --> 00:56:57,001 A love letter from Joan. Yes. 831 00:56:57,001 --> 00:57:01,801 Is that what the conversation in the restaurant with Mr Swinscoe was about? I wanted to buy it back. 832 00:57:01,801 --> 00:57:04,601 I didn't know how I was going to pay for it but... 833 00:57:04,601 --> 00:57:07,721 You didn't catch up with Owen Swinscoe again, did you? 834 00:57:07,721 --> 00:57:10,081 No. Why? What's he said? 835 00:57:10,081 --> 00:57:11,761 How much did you get for your letter? 836 00:57:14,121 --> 00:57:17,241 Please. It was ã200. 837 00:57:17,241 --> 00:57:19,001 It didn't bother you to sell it? 838 00:57:19,001 --> 00:57:21,041 Of course it did. 839 00:57:21,041 --> 00:57:23,041 Until I met Sarah, 840 00:57:23,041 --> 00:57:25,761 it was the one and only precious thing of Joan's I had. 841 00:57:27,361 --> 00:57:29,361 Morning, Sarah. Morning. 842 00:57:29,361 --> 00:57:33,561 And you didn't get the letter back? No. You're welcome to look. 843 00:57:34,681 --> 00:57:37,561 Where have you been hiding it for the last 30 years? 844 00:57:41,161 --> 00:57:44,521 What's all this about? Please, Sarah, give us a moment. 845 00:57:46,961 --> 00:57:48,121 There we are. 846 00:57:48,121 --> 00:57:50,081 Can you open it, please? 847 00:57:51,681 --> 00:57:53,921 Oh. 848 00:57:53,921 --> 00:57:56,121 I'd forgotten that. 849 00:57:56,121 --> 00:57:57,521 May I? 850 00:58:00,121 --> 00:58:04,281 El Paso, Texas. It's a marriage certificate. 851 00:58:04,281 --> 00:58:07,081 So, with a marriage certificate, 852 00:58:07,081 --> 00:58:09,881 he would have an equal claim along with Michael Maybury 853 00:58:09,881 --> 00:58:12,401 to Joan Alder's estate. Yes, yes, he would. 854 00:58:12,401 --> 00:58:16,401 Could that marriage certificate have been in Arthur Leggott's house? 855 00:58:16,401 --> 00:58:19,481 No. That's been living 30 years in that tobacco tin. 856 00:58:19,481 --> 00:58:23,001 What I think did go missing from Arthur Leggott's house 857 00:58:23,001 --> 00:58:27,881 was a genuine manuscript and somebody meticulously copied that manuscript 858 00:58:27,881 --> 00:58:30,761 to show the involvement of a hand other than John Farrow's. 859 00:58:30,761 --> 00:58:33,921 Owen Swinscoe bought it, 860 00:58:33,921 --> 00:58:37,041 but then Owen got hold of a genuine letter from Joan Alder 861 00:58:37,041 --> 00:58:41,521 and something in that letter made him suspect the manuscript was a fake. 862 00:58:41,521 --> 00:58:43,481 So the forger had to get hold of that letter 863 00:58:43,481 --> 00:58:45,161 and if he couldn't, well... 864 00:58:45,161 --> 00:58:47,481 Well, have to kill Owen Swinscoe, 865 00:58:47,481 --> 00:58:50,241 just as he had to kill Arthur Leggott, yeah? 866 00:58:50,241 --> 00:58:53,601 George. The love letter's genuine, Tom. 867 00:58:53,601 --> 00:58:56,681 Is it? Joan's handwriting changed over the years 868 00:58:56,681 --> 00:59:00,441 but not until after the trauma of losing John Farrow in the adoption. 869 00:59:00,441 --> 00:59:02,401 And I've checked it against this. 870 00:59:03,961 --> 00:59:06,881 Where did you get this? Alan Thorpe volunteered it. 871 00:59:06,881 --> 00:59:10,601 Alan Thorpe? Apparently Joan's sister remembers her writing it. 872 00:59:10,601 --> 00:59:12,641 I think it's what's known as a tease. 873 00:59:12,641 --> 00:59:16,961 Now, what we have here is a very good attempt at copying her earlier writing. 874 00:59:16,961 --> 00:59:18,921 But there are some letters formed 875 00:59:18,921 --> 00:59:23,001 that are from the writing of a Joan Alder after she came back from South America. 876 00:59:23,001 --> 00:59:25,921 So as this purports to have been written three years earlier, 877 00:59:25,921 --> 00:59:27,841 we have ourselves a forgery. 878 00:59:29,041 --> 00:59:30,961 And did the forger use genuine paper? 879 00:59:30,961 --> 00:59:33,321 I mean, late '60s, early '70s manuscript paper? 880 00:59:33,321 --> 00:59:36,641 Yep. Which could have been found at Arthur Leggott's house. 881 00:59:37,081 --> 00:59:39,081 Well, thank you, George. 882 00:59:39,081 --> 00:59:41,601 I'll leave them with you. It's worth the wait. 883 01:00:04,241 --> 01:00:08,321 So the forger goes to Leggott's house to get the original manuscript in order to copy it. 884 01:00:08,321 --> 01:00:12,201 Or having made the forgery, go round to plant it, and Leggott found them. 885 01:00:12,201 --> 01:00:14,601 And the original's still out there somewhere. 886 01:00:14,601 --> 01:00:17,521 As we find the forger, we find the killer. Thank you. 887 01:00:17,521 --> 01:00:20,441 That call Owen Swinscoe made, sir. Harvey Crane? 888 01:00:20,441 --> 01:00:22,161 That's right. 889 01:00:23,645 --> 01:00:27,845 My mother was saying Michael Maybury had something to do with it. 890 01:00:27,845 --> 01:00:31,285 Well, they never got on, did they? Him and Owen Swinscoe. 891 01:00:32,405 --> 01:00:35,445 Oh, that's ridiculous. If she can put Joan's death at his door 892 01:00:35,445 --> 01:00:37,365 because of some letter that Joan wrote 893 01:00:37,365 --> 01:00:40,125 when she was so far gone she couldn't tell what day it was... 894 01:00:40,125 --> 01:00:42,845 Well, that's something none of us will ever know. 895 01:00:42,845 --> 01:00:44,045 What? 896 01:00:45,325 --> 01:00:48,765 Well, was she mad when she wrote it or was she genuinely in danger? 897 01:00:50,645 --> 01:00:52,165 We know you never liked him. 898 01:00:52,165 --> 01:00:55,445 I don't like the fact he's lived off your sister all these years. 899 01:00:55,445 --> 01:00:57,245 He's rich. 900 01:00:58,445 --> 01:01:00,685 He's a successful author in his own right. 901 01:01:02,325 --> 01:01:05,485 You never liked him because it was him that won Joan and not you. 902 01:01:05,485 --> 01:01:08,645 I wanted her the way all us lads did. 903 01:01:08,645 --> 01:01:13,285 Only I was fool enough to confess a teenage passion to the woman I married. 904 01:01:13,285 --> 01:01:15,365 You don't tell the woman you married 905 01:01:15,365 --> 01:01:17,325 how much you used to fancy her sister. 906 01:01:47,565 --> 01:01:49,525 TYRES SCREECH 907 01:01:55,205 --> 01:01:57,165 CAR HORN 908 01:01:58,005 --> 01:01:59,445 CAR HORN 909 01:02:22,605 --> 01:02:24,565 Scott, are you all right? 910 01:03:07,445 --> 01:03:09,805 "Dearest Mother..." 911 01:03:09,805 --> 01:03:13,245 It was a photocopy of a letter from a supposed mad woman. 912 01:03:20,325 --> 01:03:23,405 Michael Maybury was driving her to suicide. 913 01:03:23,405 --> 01:03:27,085 According to this letter, that's what Joan believed. 914 01:03:27,085 --> 01:03:29,325 Crane was on his way to find a buyer. 915 01:03:29,325 --> 01:03:31,445 You think he got this from Lee Smeeton? 916 01:03:31,445 --> 01:03:33,525 He's had access to Peggy's house for weeks. 917 01:03:33,525 --> 01:03:35,245 Maybe he was the one who found it. 918 01:03:36,405 --> 01:03:39,165 Is this gonna turn out to be another forgery, sir? 919 01:03:39,165 --> 01:03:41,965 I'd say that's a strong possibility, wouldn't you? 920 01:04:05,125 --> 01:04:08,405 Oi! Are you going somewhere? 921 01:04:08,405 --> 01:04:10,925 Yep, my dad. 922 01:04:10,925 --> 01:04:14,565 A mate's phoned to say they nearly knocked him over on the Parver Road. 923 01:04:14,565 --> 01:04:17,125 We've just come from there. We didn't see your dad. 924 01:04:18,325 --> 01:04:20,205 Well, look, he's had a few, all right? 925 01:04:20,205 --> 01:04:23,685 What a surprise (!) Yeah, well. 926 01:04:23,685 --> 01:04:25,805 What were you doing at Harvey Crane's house? 927 01:04:27,205 --> 01:04:29,485 He gave me a tenner for some magazines I found. 928 01:04:30,885 --> 01:04:33,405 Oh, and he was trying to fix a new lock on his back door 929 01:04:33,405 --> 01:04:35,965 which he made a right pig's ear of, so I did that for him. 930 01:04:35,965 --> 01:04:38,845 Which took me the best part of an hour. That's another tenner. 931 01:04:38,845 --> 01:04:41,965 I did pretty well out of that. Where did you find the magazines? 932 01:04:41,965 --> 01:04:45,005 I found them in the attic at the Joan Alder house. Why? 933 01:04:45,005 --> 01:04:46,845 You leave Harvey Crane's house 934 01:04:46,845 --> 01:04:49,325 and he goes off on his motorbike. Any connection? 935 01:04:49,325 --> 01:04:50,805 No. Are you sure? 936 01:04:50,805 --> 01:04:52,365 Course I'm sure. 937 01:04:52,365 --> 01:04:54,165 I don't know where he went, all right? 938 01:04:54,165 --> 01:04:56,205 He went... 939 01:04:56,205 --> 01:04:57,845 up the Parver Road. 940 01:04:59,085 --> 01:05:01,045 So what are you asking me for, then? 941 01:05:02,365 --> 01:05:04,325 Go and find your dad, Lee. 942 01:05:18,765 --> 01:05:21,445 Oi! Aye! Joe, no! No! 943 01:05:22,925 --> 01:05:24,805 Joe! 944 01:05:27,965 --> 01:05:30,805 Barnaby. Mr Maybury. 945 01:05:32,485 --> 01:05:35,205 Can I have a word, please? 946 01:05:35,205 --> 01:05:38,205 Yes, yes, of course. Come in. Thank you. 947 01:05:44,125 --> 01:05:45,565 Hello, Mrs Smeeton. 948 01:05:45,565 --> 01:05:49,405 Not Smeeton any more, Inspector. 949 01:05:49,405 --> 01:05:55,445 No. Mr Maybury, I wonder if you'd mind looking at something for me. 950 01:05:55,445 --> 01:05:57,405 This. 951 01:05:58,485 --> 01:06:00,765 My glasses are in the... 952 01:06:12,845 --> 01:06:16,445 If that is the letter received by Peggy Alder all those years ago... 953 01:06:16,445 --> 01:06:19,565 Well, then I can see why she feels the way she does about me. 954 01:06:19,565 --> 01:06:22,085 But if it's not genuine... 955 01:06:23,325 --> 01:06:27,845 ..then someone may have used letters actually written by Joan to make a realistic forgery. 956 01:06:30,005 --> 01:06:31,125 Why do that? 957 01:06:31,125 --> 01:06:32,725 To frame you, Mr Maybury. 958 01:06:32,725 --> 01:06:34,445 I see. 959 01:06:35,645 --> 01:06:39,245 I know what my late wife went through, Barnaby. 960 01:06:39,245 --> 01:06:41,965 How many men she had. Trawling bars night after night 961 01:06:41,965 --> 01:06:46,245 for five minutes of forgetting and I know what I went through trying to save her from herself. 962 01:06:46,245 --> 01:06:49,245 So I don't give a damn what you or anybody else believes. 963 01:06:54,885 --> 01:06:57,565 When did you last see Harvey Crane? 964 01:06:57,565 --> 01:07:01,125 Last week when he came round with the manuscript. 965 01:07:01,125 --> 01:07:03,205 Oh, yes. You gave him a black eye, didn't you? 966 01:07:03,205 --> 01:07:06,005 Toad on the make. Is he where this came from? 967 01:07:06,005 --> 01:07:09,045 And you haven't seen him since? I'm surprised I haven't. 968 01:07:09,045 --> 01:07:11,285 This would be worth a try at blackmail. 969 01:07:11,285 --> 01:07:13,965 And you haven't heard from him today? 970 01:07:13,965 --> 01:07:17,565 There was a phone call but the caller hung up - twice. 971 01:07:17,565 --> 01:07:20,085 Well, did you try 1471? 972 01:07:21,245 --> 01:07:23,445 I'm sorry, I thought it was Joe again. 973 01:07:29,005 --> 01:07:32,445 "Hello. Harvey Crane is unable to take your call at the moment." 974 01:07:32,445 --> 01:07:34,365 "Please leave a message." 975 01:07:37,085 --> 01:07:40,085 (SIGHS) So he was about to offer it to me. 976 01:07:40,085 --> 01:07:42,365 Have you been in the house all evening? 977 01:07:42,365 --> 01:07:45,125 Since we came back from court this afternoon, yes. 978 01:07:45,125 --> 01:07:47,765 Why? What's happened now? 979 01:07:47,765 --> 01:07:50,765 Harvey Crane was murdered this evening. 980 01:08:19,445 --> 01:08:21,765 Banned from the driving cab. 981 01:08:21,765 --> 01:08:24,005 Banned from The Badger's. 982 01:08:25,685 --> 01:08:27,725 Joe, stay away from the rectory. 983 01:08:27,725 --> 01:08:30,405 The only person you're gonna damage is yourself. 984 01:08:30,405 --> 01:08:32,885 Dad. Ta, son. 985 01:08:35,885 --> 01:08:38,485 See you, Joe. 986 01:08:38,485 --> 01:08:41,205 Take a bath. Oi! Parver Road was closed off. 987 01:08:41,205 --> 01:08:42,685 What's all that about? 988 01:08:42,685 --> 01:08:45,485 You told me that's where Harvey Crane went. What's happened? 989 01:08:45,485 --> 01:08:47,085 There was a road accident. 990 01:08:51,245 --> 01:08:53,845 Lee was there for an hour, which gives Harvey Crane time 991 01:08:53,845 --> 01:08:56,485 to find the letter in the magazines and make a few calls. 992 01:08:56,485 --> 01:08:58,965 He tried Maybury first. A bit of blackmail. 993 01:08:58,965 --> 01:09:00,805 Whoever planted it knew he'd do that 994 01:09:00,805 --> 01:09:03,285 and they were waiting on the road to the old rectory. 995 01:09:03,285 --> 01:09:07,085 But why kill him? Because he knew about the forgery of the manuscript. 996 01:09:07,085 --> 01:09:09,005 Rang up to ask for his money back. 997 01:09:10,485 --> 01:09:13,925 So our killer thinks he can frame Michael Maybury twice over. 998 01:09:13,925 --> 01:09:16,125 Firstly for murdering Joan Alder 20 years ago, 999 01:09:16,125 --> 01:09:17,645 then for killing Harvey Crane 1000 01:09:17,645 --> 01:09:20,365 who's supposedly got evidence that Joan was murdered. 1001 01:09:20,365 --> 01:09:24,445 Which would leave the way clear for them to claim co-authorship 1002 01:09:24,445 --> 01:09:29,205 of the Midsomer Rhapsody and a share in all those royalties, eh? 1003 01:10:06,405 --> 01:10:09,205 Miss Crawford, can I have a word, please? 1004 01:10:09,205 --> 01:10:11,285 It's rather late. 1005 01:10:11,285 --> 01:10:12,885 May we come in? 1006 01:10:12,885 --> 01:10:15,005 Do you have to? No, you can come out if you like 1007 01:10:15,005 --> 01:10:16,645 and we can go for a ride. 1008 01:10:17,765 --> 01:10:19,725 Come in, Inspector. 1009 01:10:37,445 --> 01:10:38,965 Sarah. 1010 01:10:38,965 --> 01:10:40,725 Inspector Barnaby. 1011 01:10:40,725 --> 01:10:44,365 May I ask, as a point of interest: 1012 01:10:44,365 --> 01:10:47,085 are you now with the Laura Crawford Agency? 1013 01:10:48,405 --> 01:10:49,445 Of course she isn't. 1014 01:10:50,845 --> 01:10:53,285 That may change, however... 1015 01:10:53,285 --> 01:10:56,085 Depending on how much she's worth, right? 1016 01:10:56,085 --> 01:10:59,605 Oh, please (!) Depending whether or not I lay claim 1017 01:10:59,605 --> 01:11:02,005 to what I am apparently entitled. 1018 01:11:04,725 --> 01:11:06,405 I don't want to cause any trouble. 1019 01:11:07,725 --> 01:11:09,685 No trouble to me, my dear. 1020 01:11:12,285 --> 01:11:13,805 But... Michael Maybury. 1021 01:11:13,805 --> 01:11:17,685 Who else? You still say he was responsible for his wife's death? 1022 01:11:17,685 --> 01:11:21,285 Yes, I do, in black and white, actually. 1023 01:11:21,285 --> 01:11:23,285 Since we last talked, 1024 01:11:23,285 --> 01:11:26,365 a letter has surfaced which puts the matter beyond doubt. 1025 01:11:26,365 --> 01:11:30,165 Have you seen that letter? Or was it just read to you over the phone? 1026 01:11:34,325 --> 01:11:36,725 Have you had any contact with Harvey Crane today? 1027 01:11:36,725 --> 01:11:38,685 No. 1028 01:11:41,605 --> 01:11:46,845 He...called me around seven. 1029 01:11:46,845 --> 01:11:48,445 And? OK. 1030 01:11:48,445 --> 01:11:52,485 He did read me a letter. Have you been out this evening? 1031 01:11:52,485 --> 01:11:55,325 No, I've been in all day. Can you vouch for that, Sarah? 1032 01:11:55,325 --> 01:11:58,605 Yes. I've been here since about six. 1033 01:12:02,165 --> 01:12:04,685 Was this the letter that was read to you? 1034 01:12:10,445 --> 01:12:12,445 It looks like it. 1035 01:12:14,725 --> 01:12:18,165 Look, what's this about? You claim you were Joan Alder's lover? 1036 01:12:18,165 --> 01:12:22,005 Are you also hoping you're going to claim part ownership of the Rhapsody royalties? 1037 01:12:22,005 --> 01:12:25,325 Me? You think I did all this? 1038 01:12:25,325 --> 01:12:28,725 Miss Crawford, I am investigating three murders. 1039 01:12:30,085 --> 01:12:32,085 And I'm asking you... 1040 01:12:33,765 --> 01:12:35,005 ..don't leave the village. 1041 01:12:36,525 --> 01:12:38,565 And a word of advice to you, Sarah, 1042 01:12:38,565 --> 01:12:40,405 about Michael Maybury. 1043 01:12:40,405 --> 01:12:42,205 You make your own mind up. 1044 01:12:42,205 --> 01:12:45,085 How dare you! 1045 01:13:11,325 --> 01:13:14,725 Have they not RSVP'd? No, Mother. 1046 01:13:14,725 --> 01:13:17,925 Well, what are we supposed to assume then? They're not coming? 1047 01:13:17,925 --> 01:13:19,165 I suppose so. 1048 01:13:19,165 --> 01:13:22,045 Well, you can't assume that. You have to get in touch. 1049 01:13:22,045 --> 01:13:23,965 Don't you think I've got enough to do? 1050 01:13:26,445 --> 01:13:29,005 Can I make a suggestion? 1051 01:13:29,005 --> 01:13:32,845 I'm sure Joyce would be more than pleased to help out. 1052 01:13:32,845 --> 01:13:35,245 It's Melody's job. 1053 01:13:35,245 --> 01:13:38,485 Well, it will be one less job to worry about, won't it? 1054 01:13:40,045 --> 01:13:42,005 It will be done. 1055 01:13:43,445 --> 01:13:44,525 Er, Peggy. 1056 01:13:45,965 --> 01:13:47,925 I'm sorry but erm... 1057 01:13:59,605 --> 01:14:02,285 You read it. 1058 01:14:02,285 --> 01:14:07,285 Is that the letter Joan wrote to you from hospital? Yes. 1059 01:14:08,365 --> 01:14:10,485 But you said you burnt it. 1060 01:14:10,485 --> 01:14:13,365 Well, I can't have, can I, if it's here? 1061 01:14:13,365 --> 01:14:15,525 It could be a fake. Fake? 1062 01:14:15,525 --> 01:14:17,285 What on earth for? 1063 01:14:17,285 --> 01:14:20,165 It seems to prove that what you've been saying for years is true 1064 01:14:20,165 --> 01:14:23,245 and could cause a lot of trouble for Michael Maybury. 1065 01:14:23,245 --> 01:14:28,125 Well, if it is a fake, there's plenty that's heard the contents as many times as I have. 1066 01:14:28,125 --> 01:14:31,525 All I know is I remember screwing it up and throwing it in the flames. 1067 01:14:31,525 --> 01:14:32,925 Screwing it up? 1068 01:14:32,925 --> 01:14:34,885 Yes. 1069 01:14:41,325 --> 01:14:43,245 Thank you, Peggy. 1070 01:14:52,845 --> 01:14:57,045 I know you've a job to do but she's been a bit highly strung of late. 1071 01:14:58,165 --> 01:15:02,325 I don't want her to make herself ill over it all before the wedding. 1072 01:15:02,325 --> 01:15:06,045 Well, I'm being as delicate as I can be in the circumstances, Charlie. 1073 01:15:09,165 --> 01:15:11,325 What's she told you about Michael Maybury? 1074 01:15:11,325 --> 01:15:15,765 Oh, quite enough. He had the cheek to get somebody to phone here 1075 01:15:15,765 --> 01:15:18,445 to ask for the wedding present list. 1076 01:15:18,445 --> 01:15:22,845 Oh. That sounds like a really bad man, doesn't it, eh, Charlie? 1077 01:15:22,845 --> 01:15:25,165 Peggy needed someone to blame. 1078 01:15:25,165 --> 01:15:27,605 Michael Maybury was the obvious target, 1079 01:15:27,605 --> 01:15:30,085 and once she started, she couldn't back off. 1080 01:15:31,165 --> 01:15:33,645 I think she needs your help here, Charlie. 1081 01:15:33,645 --> 01:15:35,605 Help her face up to this one. 1082 01:15:43,085 --> 01:15:46,285 Michael...erm...someone to see you. 1083 01:15:46,285 --> 01:15:49,885 Sarah Douglas. Joan's daughter. 1084 01:15:52,205 --> 01:15:54,165 Sarah. 1085 01:15:55,605 --> 01:15:57,605 Oh, this is wonderful. 1086 01:15:59,925 --> 01:16:02,085 Thank you... 1087 01:16:02,085 --> 01:16:04,085 You do have her eyes. 1088 01:16:05,205 --> 01:16:07,165 You really do. 1089 01:16:09,285 --> 01:16:11,725 I'm so glad that you wanted to come and see me. 1090 01:16:11,725 --> 01:16:14,365 Oh, well, I've heard a lot about you. 1091 01:16:14,365 --> 01:16:16,805 I wanted to see for myself. 1092 01:16:20,085 --> 01:16:25,885 So, Harvey Crane gets hold of a letter which implicates Michael Maybury in his wife Joan's death. 1093 01:16:27,005 --> 01:16:31,165 Now, our forger knows that Harvey's gonna try and blackmail Maybury with it. 1094 01:16:32,325 --> 01:16:34,485 So he gets himself near to Maybury's place... 1095 01:16:34,485 --> 01:16:37,085 waits till he hears Harvey's motorbike and then... 1096 01:16:37,085 --> 01:16:39,645 does a Steve McQueen across the road with the wire. 1097 01:16:39,645 --> 01:16:42,405 And hopes we'll think it's Maybury, which we don't. 1098 01:16:42,405 --> 01:16:44,365 No, we don't. PHONE RINGS 1099 01:16:46,645 --> 01:16:48,605 Barnaby. 1100 01:16:52,645 --> 01:16:54,605 Oh, thank you. 1101 01:16:59,085 --> 01:17:00,245 We are summoned. 1102 01:17:02,405 --> 01:17:06,125 So who told you that I didn't help my son? 1103 01:17:06,125 --> 01:17:10,965 Peggy Alder? Did her daughter tell her when she came back? 1104 01:17:10,965 --> 01:17:12,405 How did she know? 1105 01:17:13,765 --> 01:17:15,845 Did the people who were holding him, 1106 01:17:15,845 --> 01:17:19,525 did they tell her after they killed him that I didn't help? 1107 01:17:20,565 --> 01:17:22,245 What else could it be? 1108 01:17:22,245 --> 01:17:23,885 And does it matter? 1109 01:17:23,885 --> 01:17:28,005 Why? Does everyone know? 1110 01:17:28,005 --> 01:17:33,205 No, everyone else does not know, Mr Farrow. What you did is safe with me. 1111 01:17:33,205 --> 01:17:35,685 So, who... 1112 01:17:35,685 --> 01:17:38,165 And one other. 1113 01:17:38,165 --> 01:17:40,085 Who? 1114 01:17:40,085 --> 01:17:43,165 He didn't die, Mr Farrow. 1115 01:17:45,365 --> 01:17:46,845 J... John? 1116 01:17:49,965 --> 01:17:53,845 In fact, he's been living within five miles of you for the last 15 years. 1117 01:17:56,445 --> 01:17:58,445 He's alive. 1118 01:18:00,445 --> 01:18:03,605 My son is alive. 1119 01:18:03,605 --> 01:18:05,005 He won't see you. 1120 01:18:05,005 --> 01:18:07,205 No, of course not. 1121 01:18:11,965 --> 01:18:13,965 Have you... 1122 01:18:15,045 --> 01:18:20,565 Have you any idea of the love you tried to deny him? 1123 01:18:26,285 --> 01:18:30,285 But you didn't deny them everything, Mr Farrow. 1124 01:18:30,285 --> 01:18:31,765 You have a granddaughter too. 1125 01:18:36,321 --> 01:18:40,081 No-one would recognise Hedge. I hope not. 1126 01:18:43,001 --> 01:18:45,721 Now, how do I look? You look wonderful. 1127 01:18:45,721 --> 01:18:47,681 Thank you. 1128 01:18:55,521 --> 01:18:59,681 John, I beg of you, a moment of your time. 1129 01:19:01,121 --> 01:19:02,881 We have to be somewhere. 1130 01:19:04,361 --> 01:19:06,321 Yes, of course. 1131 01:19:10,561 --> 01:19:12,921 I thought you were dead by my hand. 1132 01:19:14,561 --> 01:19:17,441 I don't know how a father could do such a thing. 1133 01:19:19,401 --> 01:19:22,761 An evil, bitter man. 1134 01:19:22,761 --> 01:19:27,041 It's a weight, John, I wouldn't ask you to lift. 1135 01:19:27,041 --> 01:19:28,801 So what do you want? 1136 01:19:30,481 --> 01:19:31,641 You know who this is? 1137 01:19:32,601 --> 01:19:34,081 Yes. 1138 01:19:34,081 --> 01:19:37,681 You don't get to cripple this generation too. Please. 1139 01:19:37,681 --> 01:19:39,641 He's not here to hurt anyone. 1140 01:19:41,081 --> 01:19:43,201 I just wanted to see you. 1141 01:19:44,641 --> 01:19:47,361 My wife had to give away our daughter. 1142 01:19:49,401 --> 01:19:51,161 Wife? 1143 01:19:51,161 --> 01:19:53,121 I loved her. 1144 01:19:53,561 --> 01:19:59,201 Yes, and I know now how much she loved you. 1145 01:19:59,201 --> 01:20:01,561 You might like to have that. 1146 01:20:18,641 --> 01:20:20,561 Thank you. 1147 01:20:21,761 --> 01:20:23,721 We have to go. 1148 01:20:25,041 --> 01:20:26,841 A wedding. Yes, of course. 1149 01:20:39,361 --> 01:20:44,961 I think...it would be lovely if we arrived in your car. 1150 01:20:49,961 --> 01:20:51,921 Have I got time to mow the lawn? 1151 01:20:53,801 --> 01:20:56,241 Do you like it? Oh, it's stunning. 1152 01:20:56,241 --> 01:20:58,201 Worth every penny. 1153 01:21:00,321 --> 01:21:03,401 When your turn comes, Cully... Dad. 1154 01:21:03,401 --> 01:21:07,521 ..I don't suppose there's any chance of low key. No, there isn't. 1155 01:21:13,561 --> 01:21:16,801 Did you manage to get hold of everyone? 1156 01:21:16,801 --> 01:21:18,761 Yeah. 1157 01:21:26,161 --> 01:21:27,161 Erm... 1158 01:21:28,641 --> 01:21:31,681 I'm afraid I'm gonna have to go out for a while. 1159 01:21:31,681 --> 01:21:33,481 Dad? Tom? 1160 01:21:33,481 --> 01:21:35,561 I'll see you at the church. 1161 01:21:35,561 --> 01:21:37,681 Dad, you can't. Tom! 1162 01:21:39,801 --> 01:21:41,801 Tom! 1163 01:21:49,841 --> 01:21:52,401 George. What have we got? 1164 01:21:52,401 --> 01:21:55,481 Take a look at this. Look at the paper. 1165 01:22:05,001 --> 01:22:06,441 It's the same. 1166 01:22:06,441 --> 01:22:08,681 Yeah. But you said this is 35 years old. 1167 01:22:08,681 --> 01:22:09,921 It is. 1168 01:22:11,841 --> 01:22:15,881 The real thing lifted from Arthur Leggott to do the deed. 1169 01:22:17,001 --> 01:22:19,961 Who wrote the wedding list? Melody Thorpe wrote that. 1170 01:22:19,961 --> 01:22:22,921 She wouldn't make that mistake. No, she's not our forger. 1171 01:22:22,921 --> 01:22:26,041 She used what she thought was just another piece of paper. 1172 01:22:27,441 --> 01:22:29,441 BELLS RING 1173 01:22:36,601 --> 01:22:38,561 CAR HORN 1174 01:23:06,121 --> 01:23:08,081 DOORBELL 1175 01:23:10,681 --> 01:23:13,721 I think he's already at the wedding, sir. Round the back. 1176 01:23:40,961 --> 01:23:42,961 Thank you. 1177 01:23:44,961 --> 01:23:46,961 MOBILE PHONE RINGS 1178 01:23:48,001 --> 01:23:50,081 Turn it off. Hello. 1179 01:23:50,081 --> 01:23:52,121 Yes. 1180 01:23:52,121 --> 01:23:54,081 What? 1181 01:23:54,081 --> 01:23:55,961 Right. Thank you. 1182 01:23:57,601 --> 01:23:59,361 We're being burgled. What? 1183 01:24:01,361 --> 01:24:03,321 No, you can't. 1184 01:24:17,361 --> 01:24:18,881 Scott? 1185 01:24:22,641 --> 01:24:23,961 This is it. 1186 01:24:23,961 --> 01:24:26,681 This is the centre of operation. 1187 01:24:27,881 --> 01:24:32,441 The original manuscript of Midsomer Rhapsody by Joan Alder 1188 01:24:32,441 --> 01:24:35,801 with additional material by John Farrow. 1189 01:24:37,641 --> 01:24:40,961 I pronounce that they be man and wife together 1190 01:24:40,961 --> 01:24:45,321 in the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost. 1191 01:24:45,321 --> 01:24:50,441 Those whom God hath joined together, let no man put asunder. 1192 01:24:52,561 --> 01:24:54,521 (You may kiss the bride.) 1193 01:24:56,481 --> 01:24:58,481 JAUNTY ORGAN MUSIC 1194 01:25:04,081 --> 01:25:06,121 DOOR OPENS 1195 01:25:06,121 --> 01:25:08,121 DOOR CLOSES 1196 01:25:14,281 --> 01:25:15,601 What the hell's going on? 1197 01:25:15,601 --> 01:25:19,401 Alan Thorpe, I'm arresting you for the murders of Arthur Leggott, 1198 01:25:19,401 --> 01:25:21,481 Owen Swinscoe and Harvey Crane. 1199 01:25:23,281 --> 01:25:28,361 I think we're both gonna be very happy with the family we've got. 1200 01:25:28,361 --> 01:25:31,441 Hers not mine. Mine are all scoundrels! 1201 01:25:31,441 --> 01:25:34,241 Still serving at Her Majesty's. 1202 01:25:34,241 --> 01:25:37,201 No, no, no, no. Not really. Not really. 1203 01:25:37,201 --> 01:25:39,241 None of them left. 1204 01:25:39,241 --> 01:25:41,161 Yesterday, I was on my own. 1205 01:25:41,161 --> 01:25:45,201 And today, I've a wonderful wife, 1206 01:25:45,201 --> 01:25:50,441 and a step-daughter... and now a granddaughter too. 1207 01:25:50,441 --> 01:25:53,241 What more could a man want? 1208 01:25:53,241 --> 01:25:55,881 Well, just for you to all have a lovely day. 1209 01:25:57,161 --> 01:25:58,601 Enjoy yourselves. I will. 1210 01:26:05,521 --> 01:26:08,001 You took this original manuscript 1211 01:26:08,001 --> 01:26:12,281 from a box file your wife had brought home to give to Arthur Leggott. 1212 01:26:14,161 --> 01:26:16,441 And you went to Arthur Leggott's house 1213 01:26:16,441 --> 01:26:19,121 and you took some old, unused manuscript paper 1214 01:26:19,121 --> 01:26:22,041 and you set to work rewriting the Joan Alder story 1215 01:26:22,041 --> 01:26:24,121 to your own advantage. 1216 01:26:25,161 --> 01:26:28,841 Even created a complete set of notes to accompany the manuscript, 1217 01:26:28,841 --> 01:26:32,361 written in what you thought was Joan's old hand, 1218 01:26:32,361 --> 01:26:36,601 using this Valentine's card she once sent you as a... 1219 01:26:36,601 --> 01:26:39,801 as a joke, to copy the handwriting. 1220 01:26:42,681 --> 01:26:45,561 You don't know what you're talking about. 1221 01:26:45,561 --> 01:26:48,881 What you didn't know was that Arthur Leggott knew who Hedge was 1222 01:26:48,881 --> 01:26:50,921 long before any of us did, 1223 01:26:50,921 --> 01:26:56,241 and you didn't know that it was Arthur's wish to give that manuscript to John Farrow. 1224 01:26:56,241 --> 01:26:59,281 Why would I go back to his house? 1225 01:26:59,281 --> 01:27:03,841 To place it where you knew it would be taken for auction, 1226 01:27:03,841 --> 01:27:06,401 and you certainly didn't expect him to turn up at his home 1227 01:27:06,401 --> 01:27:08,041 in the middle of the night. 1228 01:27:11,961 --> 01:27:13,721 Having killed Arthur Leggott, 1229 01:27:13,721 --> 01:27:16,441 you couldn't leave the forgery on the premises, could you? 1230 01:27:16,441 --> 01:27:19,761 In case we were to remove it before the auction. 1231 01:27:19,761 --> 01:27:22,761 So, you took it with you, didn't you? 1232 01:27:22,761 --> 01:27:24,801 After you'd ransacked the place 1233 01:27:24,801 --> 01:27:27,841 to make it look like the work of an opportunistic burglar. 1234 01:27:29,041 --> 01:27:32,481 So you waited at the auction to see who was going to buy up the box files. 1235 01:27:32,481 --> 01:27:36,641 You saw your chance and you slipped in the manuscript. 1236 01:27:38,281 --> 01:27:42,641 So there it was waiting for Harvey Crane to take the bait. 1237 01:27:46,801 --> 01:27:52,281 Which he did. He sold it to your colleague, Owen Swinscoe. 1238 01:27:52,281 --> 01:27:54,961 Ladies and gentleman... It is with the greatest... 1239 01:27:54,961 --> 01:27:57,481 What you didn't foresee 1240 01:27:57,481 --> 01:28:01,521 was that Laura Crawford would unveil Joan Alder's daughter Sarah 1241 01:28:01,521 --> 01:28:06,361 and that that would lead to John Farrow revealing his identity. 1242 01:28:06,361 --> 01:28:08,641 And you couldn't have foreseen, could you, 1243 01:28:08,641 --> 01:28:11,441 that John Farrow would sell the love letter from Joan 1244 01:28:11,441 --> 01:28:14,081 so he could afford to take his daughter out to dinner? 1245 01:28:16,681 --> 01:28:21,601 But if Owen Swinscoe were ever to compare that letter with the manuscript, 1246 01:28:21,601 --> 01:28:24,041 you knew he'd realise it was a fake, 1247 01:28:24,041 --> 01:28:26,521 and he did. 1248 01:28:27,801 --> 01:28:32,401 Do you think they're married by now? Or don't you care? 1249 01:28:34,881 --> 01:28:38,161 This Valentine card you so helpfully provided 1250 01:28:38,161 --> 01:28:41,801 to assist in the authentication of the manuscript 1251 01:28:41,801 --> 01:28:44,721 didn't contain ALL the letters of the alphabet, did it? 1252 01:28:45,801 --> 01:28:49,201 Some of them were missing, like the letter F, 1253 01:28:49,201 --> 01:28:53,001 and the letter G, and you guessed how they were formed 1254 01:28:53,001 --> 01:28:55,681 and you guessed wrong, and you knew that 1255 01:28:55,681 --> 01:28:57,601 the minute you saw the love letter, 1256 01:28:57,601 --> 01:28:59,681 and you knew something had to be done. 1257 01:29:00,721 --> 01:29:04,001 So you waited for Owen Swinscoe outside the Badger's. 1258 01:29:04,001 --> 01:29:08,281 You watched him leave, walk across the road, walk towards the bridge. 1259 01:29:08,281 --> 01:29:10,681 You bloody fool. Give me the letter. 1260 01:29:10,681 --> 01:29:12,641 I haven't got it! 1261 01:29:17,361 --> 01:29:20,281 You have a lot in common with popular music, Inspector. 1262 01:29:21,321 --> 01:29:24,401 Crude and repetitive. 1263 01:29:26,961 --> 01:29:29,921 I should be somewhere listening to a masterpiece. 1264 01:29:29,921 --> 01:29:31,441 You killed Arthur Leggott. 1265 01:29:31,441 --> 01:29:33,881 And then you killed Owen Swinscoe, 1266 01:29:33,881 --> 01:29:37,081 and then you realised Harvey Crane knew too much. 1267 01:29:37,081 --> 01:29:39,281 And you saw your chance to lure him 1268 01:29:39,281 --> 01:29:41,961 to Maybury's house by creating another letter. 1269 01:29:41,961 --> 01:29:44,921 One which cast suspicion onto Maybury. 1270 01:29:44,921 --> 01:29:47,961 You knew Harvey Crane couldn't resist a bit of blackmail 1271 01:29:47,961 --> 01:29:51,361 and you knew the first place he'd go was the old rectory. 1272 01:29:51,361 --> 01:29:53,361 MOTORBIKE ENGINE 1273 01:29:57,001 --> 01:29:59,561 We were only a few feet away from you at that moment. 1274 01:30:01,681 --> 01:30:04,201 You hated Michael Maybury, didn't you? 1275 01:30:04,201 --> 01:30:07,361 Not because you thought he was responsible for Joan's death 1276 01:30:07,361 --> 01:30:12,081 but because SHE chose HIM over you. 1277 01:30:16,281 --> 01:30:18,361 You were infatuated by her, weren't you? 1278 01:30:21,041 --> 01:30:23,801 I don't, er... 1279 01:30:23,801 --> 01:30:27,641 ..expect you to understand, Inspector, 1280 01:30:27,641 --> 01:30:31,081 but I was the love of Joan's life. 1281 01:30:31,081 --> 01:30:33,161 Even at school. 1282 01:30:33,161 --> 01:30:36,561 You can quibble about your Fs and your Gs, 1283 01:30:36,561 --> 01:30:39,721 but it was I who inspired her, 1284 01:30:39,721 --> 01:30:42,521 collaborated with her on Rhapsody. 1285 01:30:43,761 --> 01:30:48,641 I was the music student who didn't get into college. 1286 01:30:48,641 --> 01:30:53,641 I wasn't quite... bohemian enough for them. 1287 01:30:55,561 --> 01:31:01,121 But by the time John Farrow took her off to South America 1288 01:31:01,121 --> 01:31:05,521 and got her into drugs, our best work was done. 1289 01:31:09,001 --> 01:31:12,081 This proves it. 1290 01:31:13,401 --> 01:31:16,161 When she came back, with child, 1291 01:31:16,161 --> 01:31:20,441 she was already sick and men like Maybury preyed on her vulnerability. 1292 01:31:23,481 --> 01:31:28,961 The best days of Joan Alder's life...were with me. 1293 01:31:34,121 --> 01:31:36,761 Well, you and I agree on one thing, Mr Thorpe: 1294 01:31:36,761 --> 01:31:41,281 I, too, would much prefer to be listening to Joan's music. 1295 01:31:43,841 --> 01:31:45,801 Find him a cell, Scott. 1296 01:31:47,401 --> 01:31:50,321 And when he can make a sensible statement... 1297 01:31:50,321 --> 01:31:54,481 charge him. Yes, sir. 1298 01:31:58,241 --> 01:32:00,201 ♪ Midsomer Rhapsody 1299 01:33:27,081 --> 01:33:29,521 Itfc Subtitles T CASHMORE, S SUTTON & M PAYNE